Гинея, дублон — см. примеч. к ч. 2, гл. XXII.
… совершили вооруженное нападение между Немуром и Шато-Ландоном на почтовую карету… — Немур — город в Центральной Франции в департаменте Сена-и-Марна.
Шато-Ландон — селение в департаменте Сена-и-Марна, в 12 км южнее Немура.
… погасили все фонари в коммуне Монмартра… — Крупный город мог состоять не только из нескольких коммун (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 2, гл. LXI), но и из нескольких кантонов (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. V).
Монмартр — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I.
… Агент-феникс, rara avis… — Феникс — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. XXXIII.
«Rara avis» — см. примеч. к ч. 2, гл. XXXIV.
… остаюсь висеть на скале, как античный Прометей, которому не дают покоя два стервятника: голод и жажда. — О Прометее см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XV.
… Голод … похож на Гузмана: он не знает преград. — Гузман (или Гусман) — персонаж испанских народных преданий, неоднократно фигурировавший в литературе, в частности в плутовском романе испанского писателя Матео Алемана (1574 — ок. 1614) «Жизнеописание плута Гузмана из Альфараче», пользовавшемся большим успехом во Франции благодаря вышедшему в 1732 г. переводу-пересказу — его сделал Лесаж (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. VIII). Похождения героя этого романа породили поговорку «Гузман не знает преград», которая в данном случае и имеется в виду.
«Синие часы» — кафе в северо-восточной части старого Парижа на углу бульвара Тампль и улицы Шарль; известно тем, что в годы Французской революции в нем встречались революционные лидеры.
Дискос — небольшое драгоценное блюдо, используемое при христианском богослужении.
… Через Бисетр? — См. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I.
… древние изображали необходимость с железными клиньями. — Имеется в виду Necessitas — аллегорическое божество, дочь Фортуны (Судьбы). Ее могущество было так велико, что самому верховному богу Юпитеру приходилось ей подчиняться. Богиню изображали держащей шипы и железные клинья — символ ее непреклонности.
XXVIII
Паризе, Этьенн (1770–1847) — французский врач и ученый, постоянный секретарь Медицинской академии, автор многочисленных ученых трудов; после Июльской революции работал в Бисетре.
Пандемониум — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XXXIV.
… тяжелый молот, который мог бы напугать изобретателя кузнечного дела Тувалкаина и патентованного специалиста Вулкана. — Тувалкаин — персонаж Библии, потомок Каина; был «ковачем всех оружий из меди и железа» (Бытие, 4: 22–23).