– Возможно. У нас в офисе скоро вечеринка по поводу юбилея одного из руководителей, и понадобится профессиональная помощь.
Анна недовольно нахмурилась, и Эдвард поспешно уточнил:
– Вознаграждение будет достойным, не сомневайтесь.
У Маргарет шаловливо засверкали глаза, и она поспешно согласилась, игнорируя сердитые взгляды подруги:
– Конечно, достойное вознаграждение – это великая вещь.
Нэд изучающее посмотрел на мисс Рэдли. И почему у него то и дело возникает странное чувство, что она над ним откровенно потешается? Но Маргарет улыбнулась ему открытой довольной улыбкой, и он решил, что она просто рада хорошему заработку. А что Анна приобрела церемонный вид английской королевы, то она просто настроилась на отдых и не желает прерывать его ради каких-то временных подработок. Он и сам на ее месте был бы недоволен. Но как еще ему поближе познакомиться с Маргарет? При их неприязненных отношениях вряд ли ему удастся вытянуть ее куда-нибудь еще.
Звучал медленный блюз, и к столику подошел высокий мужчина. Соблюдая великосветский этикет, что так импонировало англичанкам, отвесил общий поклон и спросил у мистера Торвальда:
– Вы позволите пригласить на танец вашу спутницу?
Почувствовав ничем не обоснованный приступ ревности, Нэд четко выговорил:
– Смотря какую.
Понятливо усмехнувшись, мужчина повернулся к Анне, демонстрируя неплохое знание психологии:
– Вы позволите?
Анна грациозно поднялась, подала ему руку, и они ушли на танцпол. Маргарет насмешливо повернулась к своему кавалеру.
– И что означает ваше сакраментальное «смотря какую»?
Нэд не счел нужным юлить.
– Мне было бы крайне неприятно, если б он пригласил вас. Я бы тут же отказал.
Маргарет поразилась его собственническому тону.
– Но какое вы на это имеете право?
– Потому что вы со мной.
– Вот как? А я-то думала, что вы пригласили нас обеих.
– Вы прекрасно понимаете, что я с большим удовольствием пригласил бы вас одну. Но я не дурак и понимаю, что без мисс Гринфилд вы бы со мной никуда не пошли.
– Правильно. Не пошла бы. Я не собираюсь помогать вам в выполнении указания своей мачехи держать меня подальше от ее беззащитного сыночка.
Эдвард недовольно откинулся на спинку кресла.
– Я что, похож на послушного малыша? Я давно уже не следую чьим-то там указаниям, тем более бывших родственников. Если бы вы мне не нравились, меня бы здесь не было.
Маргарет саркастично уточнила:
– Неправильно, нас бы здесь не было.
Он невольно засмеялся.
– Ну да, так точнее. Но, тем не менее, моя бывшая мачеха здесь ни при чем.
Маргарет улыбнулась с некоторой долей растерянности. Ей очень нравился этот уверенный в себе спокойный мужчина, так похожий на кумира ее юности. Но это-то и было опасным, не принимает ли она его за воплощение своих полудетских грез? Как отличить действительность от фантазий? Может быть, ей нужно последовать совету Анны узнать его получше? Тогда обслуживание банкета в его офисе вполне для этого подойдет, подруга права. У них появится возможность посмотреть на окружение Нэда и узнать, как к нему относятся его сотрудники. Как правило, в своем кругу подчиненные дают боссу справедливые оценки. А это поможет и ей самой определить, кто же перед ней.