— Что? — усмехнулся Энди.
Она поморщилась.
— В твоем тоне присутствует некое «но».
— Правильно, дорогая! Собственно, я думал, что все и так понятно, но, если необходимо, могу разложить по полочкам.
— Разложи, пожалуйста, — сдержанно обронила Кейт, теребя сумочку и тем самым выдавая внутреннее волнение.
— Ну, слушай. Сейчас, благодаря нашим общим стараниям, Хантер уверен, что мы с тобой помолвлены. И если не живем вместе постоянно, то по крайней мере сюда отправились из одной квартиры.
— Почему это из одной? — с вызовом произнесла Кейт.
Энди взглянул в область выреза ее платья.
— Потому что я вынес колье и обставил все таким образом, будто ты забыла его дома, когда вылетала сюда.
Колье!
Машинально подняв руку, Кейт потрогала камни. Они успели нагреться и ощущались уже не так, как поначалу.
— Согласись, эта штука стала весомым доказательством реальности нашей помолвки, — продолжил Энди. — Когда я увидел твои серьги, мгновенно понял, что нужно делать. Ведь обе эти вещицы словно созданы друг для друга… Как и мы с тобой, — добавил он после небольшой паузы.
От этих слов, а еще больше от звуков его голоса сердце Кейт вновь зашлось. Она взволнованно облизнула губы и тут же мысленно выругала себя за это, потому что Энди с подчеркнутым интересом проследил за ее действиями.
— Я… кхм… так не думаю, — выдавила Кейт спустя мгновение.
Но Энди лишь усмехнулся.
— Брось! Готов спорить, что эти украшения сделаны одним человеком. Иначе они не были бы выдержаны в одном стиле.
— Да, но… — Кейт вдохнула. Как трудно изображать безразличие, находясь в одном помещении с Энди! — Словом, я говорила не об украшениях.
— Вот как? О чем же?
— О… нас.
— А… — Энди блеснул взглядом, явно собираясь развить тему «нас», но Кейт не дала ему такой возможности.
— Кстати, откуда у тебя это колье?
Энди тонко улыбнулся, всем своим видом показывая, что оценил ее тактический ход.
— Исходя из факта, что мы остановились в одном отеле, полагаю, оттуда же, откуда твои серьги. Если только ты не сдала колье в тот бутик.
Кейт недоуменно вскинула бровь.
— Что значит сдала?
— На комиссию… или как там это называется. Ведь ты заходила в антикварную лавку?
— Ах вон оно что, — задумчиво произнесла Кейт. — Значит, и ты там побывал. Нет, колье я не сдавала, но и не видела его. И продавщица ничего о нем не упоминала.
Энди кивнул.
— Вероятно, я заглянул туда до тебя. Хм, но серег не заметил. Как бы то ни было, украшения мы приобрели в одном и том же бутике. И, несомненно, они составляют комплект.
— Сейчас верну тебе колье, — сказала Кейт, вешая сумочку на плечо. — Если серьги стоят так дорого, то представляю, какова цена колье.