Положитесь на меня (Чейз) - страница 36

Он продолжал размышлять еще некоторое время, но не нашел никакого объяснения. Посмотрев еще раз на оба листка бумаги, он спросил себя, что же с ними делать. Первым побуждением было сжечь их, потом он подумал, — что документ — сильный козырь в его руках. «С этого момента я держу Дори за горло и можно будет поторговаться, — решил он. — Дори воспользовался мной, теперь моя очередь воспользоваться им».

Он вложил оба листка в конверт, подошел к туалетному столику, выдвинул ящик. Встав на колени, он сунул конверт в пустое пространство и задвинул ящик на место.

Было половина второго. Он спустился в ресторан.

После завтрака Гирланд купил план Праги. Сидя в холле, он изучил его и нашел место, о котором сказал ему Мосс.

Гирланд вышел из отеля и направился к главной улице, очень оживленной, с трамвайным движением. «Прекрасные условия для слежки в такой толчее», — усмехнулся он, надеясь увидеть Брикмана.

Он совершенно напрасно беспокоился. В этот самый момент Брикман вернулся в свой отель, довольный тем, что узнал, где остановился Гирланд. Он был уверен, что Гирланд не рискнет отправиться за деньгами раньше, чем осмотрит дом, в котором жила Мала Рейд. «А это, — решил Брикман, — произойдет завтра».

Когда Брикман спрашивал ключ от своей комнаты, служащий протянул ему телеграмму. В тексте была просьба совершить торговую сделку, сопровождаемая цифрами и буквами. Двадцать минут спустя он раскодировал послание, которое гласило:

«Срочно. Бумаги в чемодане Гирланда должны быть немедленно изъяты. Они конфиденциальные. Сделайте все возможное и, если будет необходимо, ликвидируйте его любой ценой. Повторяю, любой ценой. Срочно. Дори».

«Что это значит?» — спросил себя Брикман, прочитал послание еще раз и вскочил. Вернуть бумаги несложно, потому что Гирланд даже не знает, что находится в его чемодане. Он сжег телеграмму Дори, потом открыл портфель и достал полицейский пистолет. Он проверил обойму и сунул оружие в карман. Потом достал из портфеля глушитель, черный, длиной в девять сантиметров, и тоже положил его в карман. «Если необходимо, ликвидируйте его». Он предпочел бы ликвидировать. «Гирланд слишком ловкий, чтобы можно было договориться с ним», — подумал Брикман.

Его отель находился в пяти минутах ходьбы от «Алкрона». Холл был пуст. Брикман направился к администратору.

Служащий слегка поклонился и вопросительно посмотрел на него.

— Мистер Гирланд остановился здесь? — спросил Брикман.

Служащий проверил список.

— Да, мистер, комната 347. — Он повернулся к доске с ключами. — В настоящий момент мистер Гирланд вышел. Хотите оставить ему записку?