На этом военный совет был окончен. Митчелл уехал в лагерь наемников, чтобы связаться с Вечностью, а Лугарев, взяв переводящую машинку, маленький принтер и настольную лампу с автономным питанием, отправился в архив.
Там его ждали волшебница и Кевин. Увидев Лугарева, Кевин поднял над головой стопку каких-то книг и закричал:
-Игорь, Игорь, посмотри! Это Советник мне дал, специально для тебя!
Лугарев взглянул на обложку первой книги. Она называлась: "Краткий сравнительный словарь языков квэниа и синдарин". Книга была большая, средней толщины, отпечатанная на пишущей машинке и размноженная на ксероксе. Написана она была по-английски, что весьма облегчало ее использование.
-А еще Советник дал мне вот такой камушек, - сказал Кевин, протягивая Лугареву завернутый в золотистую фольгу мнемокристалл. -Он сказал, что на нем записана эта же книга, и ты можешь просто вставить его в свою переводящую машинку. Разве можно записать такую большую книгу на такой маленький камушек?
-Можно, - усмехнулся Лугарев.- А что это за языки: квэниа и синдарин?
-Это языки эльфов, - ответила волшебница.- Квэниа - древнее наречие Высоких эльфов; на нем, в основном, написаны Книги Знаний. Синдарин - язык Сумеречных эльфов; так называли тех из них, кто не жил в Первую эпоху в Валиноре и не видел света Священных деревьев...
-Я уже который раз слышу про эти светящиеся деревья, - сказал Лугарев, листая книгу. - Кто-нибудь может объяснить толком, что это за деревья такие?
-Многое скрыто от нас в туманной дали истории, - ответила волшебница. - Даже Книги Знаний эльфов не дают ответа на все вопросы. Однако вторая книга, что ты держишь в руках, даст тебе ответ.
Лугарев отложил в сторону словарь. Под ним оказалась старинная рукописная книга в черном кожаном переплете с серебряными застежками. На коже серебряным и золотым тиснением были сделаны изображения двух необычайных деревьев. Одно из них было серебряное, другое - золотое; и от изображений этих, казалось, шел странный нежный свет, разгонявший тусклый сумрак архива. Между деревьями неведомый мастер прикрепил к коже переплета серебряную восьмиконечную звезду с длинными лучами и крупным, тщательно ограненным изумрудом в центре. Лугарев невольно залюбовался камнем.
-Эта восьмиконечная звезда - герб Дома Феанора, - тихо пояснила волшебница. - Книга эта принадлежала королеве Элеррине и была переписана на двух языках по ее просьбе, чтобы короли и дворяне Гондора, буде возникнет у них необходимость или желание узнать, с чего все началось, могли прочитать обо всем сами. Говорят, что эту книгу постоянно перечитывала тогда еще принцесса Гилраэнь, и на полях до сих пор сохранились пометки, сделанные ее рукой. Переплет же сработан в незапамятные дни Второй эпохи сородичами королевы Элеррины. Она была из народа Гвайт-и-Мирдайн, Племени Камнеделов, что жили в Эрегионе, близ ворот Мории; и принадлежала к Дому Феанора.