— Я хотел бы позвонить Руби и…
— Нет времени, — перебил его Диморра. — Пойдем к самолету. Я объясню, почему тебе надо срочно лететь. Она сможет приехать со мной, когда я буду возвращаться.
— Это не обязательно. Просто, отправьте ее утром самолетом.
— Нет. Я вызвал человека из музыкальной компаний Лос-Анджелеса, чтобы он послушал ее пение.
Френки удивленно посмотрел на него.
— Это прекрасно. Я у вас в долгу.
— Все о'кей, — сказал Диморра, — не беспокойся об этом…
Позже они оба поняли, что происходит между ними и что произойдет этой ночью.
Они обедали в маленьком полутемном ресторане отеля. Их столик был в углу. Три ближайших к ним стола были свободны. Метрдотель объяснил, что столики заказаны.
Джо Люсси обедал за тем же столиком, но Руби забыла о его присутствии. Он имел странную способность: быть здесь, но одновременно и не быть.
Руби говорила много. Она никогда не говорила так легко и свободно. Диморра умел направлять ее ум на новые темы. Ей был приятен его интерес к ней.
— Из вас мог бы выйти отличный репортер, — сказала она ему, — вы знаете, как задавать вопросы.
Диморра улыбнулся.
Раза два в течение обеда к столику подходили люди. Они были так известны, что метрдотель даже не пытался задержать их. Один был известным актером телевидения, а другой был известным художником. Оба подходили только для того, чтобы выразить свое уважение, так как она была с ним, то уважение распространялось и на нее.
Они пили кофе после обеда, когда к их столу подошел Луис Орландо. Руби не знала, кто он такой. Он внимательно оглядел ее, а затем посмотрел на Диморра.
— Очень приятно. Красивая девушка.
— Она подруга Френки, — без улыбки сказал Диморра.
— О! — улыбнулся ей Счетовод.
Ей не понравилась его улыбка. В ней было что-то грязное.
— В чем дело, Луис? — Диморра был нетерпелив.
— Я хотел поговорить с вами. Это не займет у вас много времени.
Диморра кивнул.
— Хорошо, мы прогуляемся. — Он посмотрел на Руби. — Прошу прощения, это по делу.
— Все в порядке, — ответила она. — А я пойду в казино и немного поиграю.
— Ты любишь играть?
— Это весело. И только на двадцать долларов. — Она засмеялась. — Это не разорит меня.
— Во что ты играешь?
— Обычно в двадцать одно.
Диморра кивнул.
— Это приятная женская игра. Мне только не нравится видеть женщину, играющую в рулетку. Она перестает быть женщиной.
Он вынул банкнот из кармана и протянул ей.
— Не будь там долго. Помни, ты хотела быть свежей и приятной, когда встретишься завтра с парнем из музыкальной компании.
Она посмотрела на банкноту. Это была стодолларовая купюра. Она попыталась ее вернуть.