Звук приближающейся машины положил конец сомнениям. Тони вынул свой кольт и положил палец на спусковой крючок. Он услышал, как машина остановилась у ворот. Он сжался, как пружина, готовый к действию.
Послышался звук открывающейся дверцы, а затем открылись ворота. Дверца машины снова закрылась. Небольшой старомодный «кадиллак» показался на извилистой дорожке. Он остановился у гаража. Одна из передних дверок открылась и вышел Митч Диморра. За ним последовал Пит Лазетти. С заднего сиденья вышел Джони Трески и закрыл за собой дверцу. Митч направился к дому, доставая из кармана ключ. Тони колебался. Все его внимание было сосредоточено на задней части машины. Но потом вся операция вышла из его подчинения. Капутто шагнул вперед из тени и прижал свой пистолет к животу Митча.
— Стоять!
Митч застыл.
Пит Лазетти схватился за пистолет, когда Сабатини вынырнул из темноты около него с пистолетами в обеих руках. Лазетти остановился и поднял руки над головой.
Френки тоже выпрыгнул вперед, прижав оружие к голове Трески.
— Руки, Джони!
Трески остался стоять там, где стоял, подняв обе руки вверх.
Тони бросился к машине с кольтом наготове. Он открыл дверцу, готовый стрелять. Но там никого не было.
Он почувствовал, как сердце замерло у него в груди. Он посмотрел на дорогу и увидел, что Георг-поляк уже вышел из засады. Диморра и остальные могли быть во второй машине.
Тони подоспел к Митчу.
— Где Анжело?
Митч смотрел на него, не говоря ни слова. Тони изучал его в течение секунды, а затем прошел мимо и поднес кольт к лицу Трески.
— Он в больнице! — закричал Трески. — Он заболел как раз тогда, когда мы прибыли в Майами. Сердечный приступ.
— Сердечный приступ… — мягко проговорил Тони, изучая Трески. Он решил, что тот не врет. — Сердечный приступ?
— Я не знаю. Он был без сознания, когда мы привезли его туда.
Тони с внезапной надеждой подумал, что приступ может оказаться смертельным.
— Где его жена и Джо Люсси?
— С ним. Пит и я предлагали по очереди охранять его.
Митч с иронией посмотрел на Трески.
— Ты храбрый парень, Трески.
Трески повернулся к нему.
— Что страшного сказать им об этом? Они не могут убить его сейчас.
Лазетти кивнул.
— Он прав, Митч. Все полицейские сейчас вокруг больницы.
Митч снова повернулся к Тони.
— Ты пытался совершить нехорошее дело, Тони. Ты и твой брат теперь будут иметь крупные неприятности. Лучше уходи отсюда, пока не стало хуже.
— Помолчи. — Тони пытался обдумать новую линию поведения.
Митч был прав. Они в беде. Если бы они убили Анжело Диморра, было бы горячо, но они смогли бы справиться. Но случайность спасла Диморра, а эти трое знали, что они пытались убить его в Майами, который был «безопасным городом».