Таким образом, в 32 года у Анны был старый джип, квартира на третьем этаже в студенческом городке возле Бостонского университета, и микроволновка, которой она почти не пользовалась. Она заканчивала первый год обучения в школе ландшафтного дизайна, и деньги, оставшиеся после развода, почти закончились. Ей нужно было найти работу, но она не знала, как ей удастся совмещать работу на полную ставку и учебу. Она просматривала газеты в поисках работы на полставки, но ничего не подходило ей по времени или по уровню требований. Она уже начала впадать в отчаяние, когда увидела объявление, которое показалось ей подходящим. "Нужен администратор, живущий по месту работы. Для выполнения офисной работы и вождения машины. График и оплата договорные".
Анна позвонила по номеру и договорилась о собеседовании. Как ни странно, собеседование проводил старший адвокат одной из наиболее престижных юридических фирм Бостона.
Она выяснила, что работа находится в сорока минутах езды от Бостона, и требуется владение некоторыми навыками секретаря. Её заверили, что у нее будет возможность организовать работу в соответствии с расписанием занятий. Работа казалась идеальной, и она ее получит, если сама захочет.
Она сразу согласилась, собрала самое необходимое и съехала с квартиры. Все удобно разместилось в багажнике ее джипа. Теперь она ехала в Ярдли Мэнор для работы с Грэм Ярдли. Ее работодатель, как она выяснила после настойчивых поисков, был бывшим музыкантом, который жил в уединенном доме на побережье. Дэвид Норкросс, который проводил собеседование, не особо хотел посвящать Анну в детали, чем раздразнил ее любопытство. Несмотря на тайну, окутывающую ее место назначения, Анна находилась в приподнятом настроении. У нее была работа, и ее жизнь двигалась в направлении, которое выбрала она сама.
Наконец Анна свернула на узкую дорожку, вдоль которой росли деревья, к старому дому в викторианском стиле. Он стоял один на отвесном берегу над морем. В некоторых местах дорожка потрескалась от корней деревьев, которые пытались прорваться сквозь асфальт. Дом тоже, казалось, давно не ремонтировали. Жалюзи висели косо, краска отставала от деревянных поверхностей, и некоторые окна на верхних этажах были заколочены. Она нахмурилась, глядя на заросшие сады, о которых, очевидно, лет десять никто не заботился. Воздух был полон грусти, излучаемой упадком этого некогда красивого дома, и Анна сразу же почувствовала, что именно здесь ее место. Будто бы там присутствовало что-то живое, нуждающиеся в уходе. Она остановилась перед большой лестницей, ведущей на широкую веранду. С чувством волнения и трепета она приблизилась к тяжелым богато украшенным дубовым дверям. Двери медленно и со скрипом открылись, и на нее уставилась невысокая седая женщина.