- Я Стэмфорд. - Легкая усмешка мелькнула на его губах.
- Лорд Стэмфорд?
Неужели это тот беспутный картежник, о котором она столько слышала? Высокий, атлетического сложения - он был скорее похож на человека, который проводит больше времени, занимаясь спортом, чем картежными играми. На его холеном лице не было никаких следов разгульной жизни.
Он не сводил с нее насмешливого взгляда, и Розалин почувствовала, что предательская краска заливает лицо.
- Вы ожидали увидеть кого-то другого?
- Нет, просто вы застали меня врасплох... Я не слышала, как вы вошли, милорд.
- Да, я заметил, что вы были заняты. Извините, что заставил вас ждать. По утрам я обычно езжу верхом и только что вернулся. Мы уже встречались?
- Нет, милорд.
- Значит, вы не собираетесь утверждать, что мы знакомы?
- Нет, с какой стати? Я вообще услышала о вас всего несколько дней назад.
- Просто в прошлый раз леди, явившаяся ко мне без предупреждения, хотела возобновить знакомство, о котором я не мог вспомнить, - вкрадчивым тоном сказал маркиз.
О чем это он? Розалин была в недоумении. Но когда до нее дошел смысл его слов, она вспыхнула. Неужели у него хватает наглости полагать, что она решила воспользоваться каким-либо малоубедительным предлогом, чтобы познакомиться с ним?
- Я приехала к вам по делу, милорд.
- Простите, миледи. Но моими делами занимается мой поверенный. Впрочем, в данном случае... - Ленивый взгляд скользнул по ее лицу и опустился ниже. Я буду рад сделать исключение.
- Это личное дело.
Господи, и что это за привычка краснеть по всякому поводу, подумала она.
- Личное? Любопытно, леди Джефриз... Особенно если учесть, что мы не знакомы.
- Дело касается не меня, а моего брата.
- Вашего брата? Прошу вас, сядьте, - небрежным жестом он показал на кушетку, - и расскажите, чем я могу помочь.
Не спуская с нее взгляда, он сел напротив.
- Я сестра Джеймса Уиткомба. - Розалин стиснула руки на коленях, стараясь унять волнение. - Полагаю, с ним вы знакомы.
- Немного... Продолжайте.
- Мне известно, что он проиграл вам свое поместье.
Вытянув ноги и скрестив на груди руки, Стэмфорд внимательно посмотрел на нее, и она увидела, что его взгляд еле заметно посуровел.
- Стало быть, вы здесь по просьбе брата?
- Конечно, нет. Он был бы вне себя от ярости, если бы узнал, что я пришла к вам. Умоляю вас не говорить ему об этом.
- Мне бы и в голову не пришло. Но какое отношение это имеет к вам?
- Как какое? Он мой брат, и поместье всегда принадлежало нашей семье.
- Насколько я понимаю, сейчас оно принадлежит вашему брату, и он волен распоряжаться им по своему усмотрению.