22 Сыщики 1. Король воров (Дубровин) - страница 96

— Господа, прежде чем я дам вам ответ, хотелось бы пролить свет на вчерашние события. Не связаны ли ваши нынешние... затруднения с неприятностями, в которые впуталась намедни юная авантюристка мисс Элизабет?

Как ни велико было искушение воспользоваться ошибочными предположениями мистера Поулсона, Ричард вынужден был их опровергнуть.

— Наши проблемы не имеют к ней отношения.

Хозяин кивнул, оценив благородство мастера Пустельги.

— Но ведь то, что произошло вчера с ней, не было простой шалостью досужего бездельника? Ей угрожала настоящая опасность? Господа, я видел у Лизи мой револьвер!

— Да, сэр. Человек..., пристававший к вашей племяннице, не был так уж безобиден. Она могла пострадать.

— Я так и думал! — воскликнул мистер Поулсон с негодованием. — Капризная девчонка просто притягивает неприятности. Нет, права миссис Поулсон, скажу я вам. Нужно немедленно выдать ее замуж. Хоть за Рэтмола, хоть за черта лесного!

Разразившись этой экспансивной тирадой, мистер Поулсон выхватил из кармана платок и промокнул вспотевший лоб.

— Решено! — заявил он. — Можете располагать моим гостеприимством столько, сколько вам понадобится. Но вы должны обещать, что не навлечете беды на этот дом!

Сыщики как раз горячо благодарили гостеприимного хозяина, когда в гостиную спустились миссис Поулсон и мисс Элизабет.

Тетушка Аббигайл одарила джентльменов самой доброжелательной и искренней из улыбок. Юная мисс Лидгейт тоже была рада гостям, особенно мастеру Пустельге, хотя и скрывала это под маской хороших манер. Лишь легкое беспокойство — не связан ли сегодняшний визит с недавними пугающими событиями? — омрачало ее хорошее настроение.

— Дамы, хочу сообщить вам, что я пригласил господ сыщиков погостить у нас... мнэ-э-э... некоторое время! — сказал мистер Поулсон таким тоном, будто уже получил категорические возражения и намеревается отстаивать свое решение самым непримиримым образом.

Возражений, однако, не последовало, напротив, дамы выразили восторженное восхищение решением мистера Поулсона. После непродолжительной светской беседы, в течение которой Ричард и Элизабет в основном молчали, зато обменялись несколькими брошенными украдкой взглядами, мистер Поулсон заявил, что гостям нужно отдохнуть, и служанка проводила сыщиков в их комнаты.

Последовавший вскоре обед прошел за непринужденной беседой. Стил проявил чудеса красноречия, чем окончательно очаровал тетушку Абби. Он оказался в курсе всех светских сплетен, событий и слухов. В то же время Эдуард не забывал отдавать должное и хозяину дома: политика, скачки, цены на колониальные товары — обо всем этом он мог рассуждать с видом заправского салонного болтуна.