— Достаточно сказать, что я тоже стала жертвой несправедливости, — глядя в сторону, уклончиво ответила Алекс.
На этот раз Тилли задержала на ней свой взгляд подольше, а потом повернулась и пошла через вестибюль в столовую. Алекс следовала за ней по пятам, продолжая запечатлевать в мозгу все, замеченное ею. И снова, несмотря на то что она была поглощена решением поставленной перед собой задачи, она была приятно удивлена вкусом, с которым был обставлен дом. На окнах столовой висели золотистого цвета бархатные шторы. В центре комнаты господствовал отполированный до блеска длинный стол красного дерева с расположенными вокруг него двенадцатью стульями с высокими спинками. С расписанного фресками потолка свешивалась хрустальная люстра.
— А я-то думала, что у капитана Хэзэрда бывает мало гостей, — размышляла вслух Алекс.
— Это так и есть на самом деле, — подтвердила Тилли. — Но капитан не тот человек, которого можно застать врасплох.
Остановившись в дальнем конце комнаты, она вновь повернулась лицом к Алекс.
— Вы взвалили на себя нелегкую задачу, — заметила Тилли. — Ежедневно должны быть прибраны все четырнадцать комнат и три раза приготовлена пища, хотя капитан и небольшой охотник до завтраков. Конечно, вам станут помогать другие девушки, да и мне будет приятно подсобить вам, когда у меня выдастся времечко. Во всяком случае, до рождения ребенка.
— Вы, по-видимому, весьма усердны… Почему вам не предоставили должность экономки? — поинтересовалась Алекс, полагая, что Тилли, несомненно, могла бы дать фору любой домоуправительнице из лучших домов Лондона.
— Имея на руках троих детей, я просто не располагаю для этого временем, — объяснила она. А потом с сияющими глазами добавила: — К тому же у меня есть собственный дом, и я должна за ним присматривать. Он, правда, невелик, но мне он дороже самого роскошного дворца в мире.
— Конечно, конечно, — пробормотала Алекс. Покраснев от досады на свою бестактность, она перевела взгляд на сверкающий глянцем наборный паркетный пол.
— И вам будет здесь хорошо житься, мисс, — простодушно заверила ее служанка. — На всем побережье океана места лучше не найти.
Слегка вздохнув, она засеменила в сторону кухни.
— Вот теперь мы и попьем настоящего чая. А потом я помогу вам готовить обед для капитана. У него дьявольский аппетит. Что же касается Финна Малдуна, то, хотя он и выглядит коротышкой, имейте в виду: этот ирландец может съесть столько, что будет достаточно для человека в два раза выше его. К тому же они привыкли к добротной кухне. — Она тихо рассмеялась. — После того как Мэгги Дэмби нашла себе мужа, им пришлось немало вытерпеть.