Сарти (Алимов) - страница 101

Сбив его с ног стулом, Герберт сам не свой вихрем вылетел из комнаты и забился в лифт. Приготовив остававшиеся у него две гранаты, Герберт нажал кнопку первого этажа, но лифт остановился раньше, и прежде чем двери разъехались больше чем на пять сантиметров, Герберт протолкнул в щель гранату, а сам, что было силы, стал держать двери, не давая им раскрыться…

С превеликим трудом он спустился вниз. По всему зданию раздавались выстрелы и вопли. Перешагивая через недвижные тела своих людей, Герберт, завладев по пути крупнокалиберным пулеметом, вырвался из здания, и стреляя во все стороны, прорвался к пустому танку. О, как Прайк гнал по улицам Клокарда! Он раздавил человек пятьдесят или больше, на каком-то углу чуть не столкнулся с вражеским танком, но увидел его раньше и успел выпустить ракету…

Когда танк вырвался за город, разум, казалось, уже стал понемногу покидать Герберта. Перед глазами его плясали металлические обломки Дюка и стреляющий Тони со выбитыми глазами. Выстрелом с вертолета танк, на котором спасался Герберт, был подбит, и он едва успел выбраться через нижний люк, испытывая при этом жуткие муки, поскольку над ним горела броня. Сочтя Прайка мертвым, преследователи улетели, а он, обезумевший и почти ничего не соображающий, долго бежал куда-то вперед, потом несколько дней плутал по степи и однажды, к ночи, оказался у автобана Тумпстаун-Сарти. Там Герберт встретил нас.

Выслушав весь этот поучительный рассказ, я сказал:

– Да, Герберт, мы тоже знаем об этом кое-что. Поэтому ты поедешь с нами к господину Дройту и все расскажешь ему лично. Так будет лучше. – Я отвязал Прайка. – А теперь спи. Тут ты в безопасности.

Лиззи в задумчивости накручивала челку на палец, а господин Кэ-и даже рот открыл от удивления.

– Вот так-то, джентьмены, – сказал я им. – А вы говорите – свадьба!

Послесловие

– Как-то нынче они особо настойчивы… – пропыхтел Жак Кисленнен, толстыми пальцами вылущивая из патронташа очередные заряды для обреза.

– А что, – поинтересовался г. Дройт, осторожно выглядывая в узкую бойницу окна, – обычно эти мерзавцы ведут себя тише?

– Не то, чтобы тише… – Кисленнен взвел курки, и тоже приник к окну, выбирая цель. – Но так далеко они уже давно не заходили… Как правило, гарнизон останавливает варваров у городских стен, дальше им не прорваться. А вот сегодня… Ага! – Достойный трактирщик нашел цель, выставил обрез в окно и нажал на курок. Ахнул и загулял по комнате гром выстрела. Г. Дройт затряс головой, пытаясь избавиться от звона в ушах. – Малохольные.

Ответом Жаку был утробный вой; в толстую стену забарабанили дубины и стрелы. Мохнатые и крикливые варварские орды, не считаясь с потерями и сметая охрану численным превосходством, проникли в вожделенный город, но это не облегчило их первобытного положения: все дома моментально превратились в крепости, из окон которых в беспорядочно мечущихся в поисках поживы мускулистых мужиков метко палили из всего наличного оружия укрывшиеся там горожане. Толстенные стены и двери ломаться решительно не желали, а высокие окна оказались слишком узкими для прицельной стрельбы из луков – между тем оттуда, из темноты проемов, захватчиков продолжали отстреливать – неторопливо, методически, так что победоносное вначале нашествие начало понемногу захлебываться. Нападающие нуждались в новой плодотворной идее, но их вожак, громадный двухметровый дядька в обмотанной вокруг пояса шкуре пребывал, похоже, в состоянии деменции. Очевидно, дальше прорыва за линию городской обороны его предварительные планы не шли, и что делать в создавшейся ситуации, вожак понять не мог, а домашних заготовок у него тоже не было. Ближайшие сподвижники, забыв о плодотворности стадных действий, полностью отдались индивидуальному вещизму, то есть стали хватать всякие приятные дикому сердцу мелочи вроде шляп, стульев-качалок и лошадей, которых горожане не успели укрыть в домах. Тумпстаунцы же с удовольствием постреливали по лихорадочно мародерствующим мишеням и ряды захватчиков неуклонно редели. Плодотворная идея нужна была варварам позарез.