Сарти (Алимов) - страница 74

Люлю с лязгом ударил ногой в дверь. Дверь не поддалась. В ответ на удар изнутри раздался удивленный возглас.

– Он понял, что не на тех напал, – прокомментировал возглас господин Кэ-и.

– Эй ты, лошадиный кал! – громогласно обратился я к двери. – Открывай немедленно, иначе мы высадим ваши паршивые ворота, а тебя поймаем, запечатаем в бочку и бросим в море!

– В какое море? – прошипел Люлю. – Ты что, Сэм!

Тут сверху, со стены, стали падать довольно большие камни.

– Это, между прочим, в нас швыряют! И если мы не войдем тотчас же, то могут случайно попасть, – пояснил господин Кэ-и.

– Момент! – Люлю скинул рюкзак, добыл из него серый тюбик без этикетки, отвинтил крышку и споро изобразил на воротах равномерно поступающей при нажатии густой массой неровный прямоугольник в человеческий рост. – Пластит С-10. – Пояснил Шоколадка. А вот и взрыватель. От винта!

Все отскочили на возможно дальнее расстояние, и тут ахнул взрыв. Ворота содрогнулись, полетели щепки.

– Прошу! – Нацепив рюкзак на место и выставив автомат перед собой, кивнул Люлю. – Вот и вход! – В воротах красовалась аккуратно выбитая – как раз по линии прямоугольника – дыра.

Мы вступили во двор и увидели перед собой десятка полтора солдат в касках, застывших с изумленно раскрытыми ртами. Пользуясь тем, что изумление их еще длится, Маэда выхватил меч, сблизился с противником, после чего, призывая ослиные задницы и прочее дерьмо, стал их остервенело рубить.

Через минуту все было кончено, бездыханные тела покрывали двор, а единственное живое тело Люлю мгновенно взял в плен.

– Говори мне всю правду, – сказал Люлю пленному, тыча ему в лицо дежурным стилетом. – Какого черта вы нас убивали? Не видите разве, что мы потомственные дворяне?

Господин Кэ-и тем временем внимательно разглядывал захваченную территорию.

Внезапно в верхней галерее раздалось щелканье затворов, и господин Кэ-и, выхватив пистолет, разрядил туда весь магазин.

Сверху с грохотом свалился солдат в каске и два автомата в придачу.

– Эй вы! – раздалось тем не менее оттуда. – Бросайте оружие и поднимите руки, если вам дорога жизнь! Вы во владениях его высочества герцога Уппа, и он милостиво повелел вас задержать.

В словах говорившего была своя логика: заняв преимущественные позиции на стенах, солдаты, невидимые нам, безусловно держали нас на мушке.

– А мы плевали! – заявил я. – Вы имеете дело с потомственными дворянами Баком ди Барямбой и его вассалами – потомственным дворянином Кэисом и потомственным дворянином Шаттусом. Мы не привыкли к тому, чтобы с нами так обращались, бросали в ров, пытались убить камнями, и потому при первой возможности порубим вас в капусту! – Тут я сделал страшные глаза и стал плеваться в разные стороны, не попадая при этом, впрочем, в своих спутников.