Арторикс (Алимов) - страница 29

– Если ты о пейзаже за окном, то он мне нравится! – отвечала моя боевая подруга. – Посмотри сам!

И она была права. Вид из окна был действительно хорош – песок, пальмы, бесконечное синее-синее море, этакая гармоничная картина всеобщего единения и умиротворения. Очень хотелось выйти, упасть на песочек, под пальмы и слиться с природой…

«Блимбур» оказался действительно неплохой гостиницей. Располагался он на краю Арторикса, – и этот край мы сейчас наблюдали из окна. Шикарный фасад «Блимбура» выходил на центральную площадь, – но этого мы не видели, поскольку окна всех шести комнат открывались на море. Пока мы у стойки портье вписывали свои гордые имена в регистрационные карточки, мимо прошло немалое число наших тумпстаунских знакомцев, все больше из людей состоятельных. Город оказался полон народу, и странное, даже отталкивающее впечатление, произведенное на нас пустынной улицей у вокзала, понемногу рассеялось.

После того, как в соседнем с лавкой «Резерфорд» автосалоне я, воспользовавшись казенной кредиткой, купил подержанный «кадиллак» (все было, как и в «Резерфорде»: будто нас только и ждали – стоило зайти, как заиграла тихая музыка и выбежали пятеро в белом; заплатил я, кстати, до смешного мало, даже противно за такие деньги машины покупать – «пятидесятипроцентная скидка» и тому подобное), мы по наитию поехали вперед и направо и скоро наткнулись на этот самый «Блимбур», что в таком небольшом городке, как Арторикс, и немудрено.

По дороге мы увидели много всего интересного и даже замечательного. Люди в обилии фланировали по улицам, местами наблюдались даже толпы – перед лавками, торгующими с какими-то особенными скидками. Всюду сновали торжествующие джентльмены с коробками и пластиковыми мешками, украшенными символикой магазинов, – вот какой-то тип тащит ящик с надписью «Шарп» («щелк-щелк-щелк…» – затвор аппарата Лиззи), вот другой в обнимку с довольно приличного вида дамой, оба просто увешаны пакетами и при этом уже очень навеселе, чуть не падают («щелк-щелк»); потом уютное кафе на улице под цветными балдахинами («Уж не опиумо ли курильня?» – подумал я); затем, наверное, публичный дом: перед входом на витых стульях сидят роскошные женщины с ухоженными волосами, пьют что-то такое разноцветное из непростых по форме емкостей, и их явные телесные достоинства тем более очевидны, что на женщинах одежды почти нет, а иногда это удобно («щелк-щелк-щелк»); и даже видно, как на широком балконе второго этажа восторженный юноша и некая пышная леди пылко предаются любви сидя («щелк-щелк-щелк…» – «Это-то зачем?» – «Кто знает, вдруг для отчета сгодится?» – «Ты не собираешься, я надеюсь, издавать порнографические журналы?» – «Нет, я пошлю снимки по почте в боевой штаб рахиминистов и они очень расстроятся, что это не с ними было». – «А, ну-ну…»), и так далее, и тому подобное («щелк-щелк-щелк»).