Пробуждение (Дрейк) - страница 24

— Пей и молчи! — Люси наконец потеряла терпение. — И радуйся, что ты вообще попала сюда!

Глаза, так похожие на ее собственные, полыхнули синим пламенем:

— По крайней мере, у меня на это больше прав, чем у тебя!

— Замолчи! — Арт не переменил положения, но голос его был таким, что девочка вздрогнула. — Извинись перед сестрой! Сейчас же!

— Но ведь она… — начала было Люси и тотчас смолкла под испепеляющим взглядом серых глаз.

Перепуганная Алвина послушно попросила прощения и смущенно замолчала. Люси хотела успокоить сестру, ведь она понимала, что та совсем не то хотела сказать, но не могла вымолвить ни слова, так напугал Арт их обеих.

Он залпом осушил стакан и поставил его на столик. Лицо его по-прежнему было суровым.

— Люси заслуживает твоего уважения, — сказал Арт, обращаясь к Алвине. — Она многим пожертвовала, став фактически прислугой в вашем доме.

— Но Винни тут ни при чем! — запротестовала Люси. — И потом, если я и готовила кое-что и убиралась понемножку, это не повод величать меня прислугой!

Арт сверкнул глазами:

— Вести хозяйство — нечто куда более трудное, и ты прекрасно об этом знаешь! Я сам видел: Винни воспринимала как должное твои хлопоты по дому и даже не подумала предложить тебе помощь.

— Но Винни ходила в школу, а отчим занимался делами.

— Тебе и самой следовало учиться! — Видя, что она пытается возразить, он жестом остановил ее. — Ты ничего не задолжала моему брату. Судя по количеству вашего багажа, он не слишком раскошеливался на ваши туалеты.

— Просто мы взяли с собой только летние вещи! — защищалась Люси из последних сил. — Посудите сам, к чему было тащить сюда пальто и куртки.

— Да брось, у нас и летних шмоток кот наплакал, — встряла в разговор опомнившаяся Алвина.

— Нет проблем, — сказал Арт. — В Розо много магазинов.

— И цены там кусаются, — подхватила Люси. — Послушайте, покупайте для Вини что угодно, но я вполне обойдусь тем, что у меня есть.

Арт вздернул бровь:

— Ну, это зависит от того, что именно у тебя есть. У меня в здешнем обществе совершенно определенное положение, и…

— А я не намерена ходить туда, где одежда имеет такое значение!

— Гордости тебе не занимать. — Арт явно был раздражен. — Когда до тебя наконец дойдет, что я не занимаюсь благотворительностью?

— Во всяком случае, до меня уже дошло, что я здесь вовсе не по той причине, о которой вы поначалу говорили! — Люси тоже разозлилась не на шутку. — У вас есть постоянно проживающая в доме домоправительница, что автоматически исключает нежелательные слухи!

— Плевать я хотел на слухи! Ты здесь, потому что нужна Винни.