Пробуждение (Дрейк) - страница 84

— Ну, через пятьдесят лет мне стукнет восемьдесят четыре… если доживу.

— Не только доживешь, но и останешься таким же. — Люси нежно поцеловала его в щеку. — Пусти, мне надо в ванную.

Арт с великой неохотой разомкнул объятия.

— Возвращайся поскорее. До утра еще далеко.

Люси была потрясена: он опять хотел ее и даже не скрывал этого! Никакие умные книжки ей не понадобились. И она твердо решила впредь доверять лишь собственным инстинктам.

11

Когда она возвратилась, Арт сидел в постели и при свете ночника листал какую-то книжку. Люси тотчас сообразила, что он держал в руках.

— Откуда взялась эта мерзость? — зарычал он.

— Я… я ее купила. — Не вполне понимая причину его гнева, Люси все же изрядно перепугалась. — Я хотела узнать, как тебя… удовлетворить.

— Полагаешь, этого можно достичь при помощи таких вот сексуальных упражнений?

— Нет, этого мало. — До нее вдруг дошло, что она стоит перед Артом в чем мать родила, а тот смотрит на нее вовсе не как на возлюбленную, а скорее как на проштрафившегося ребенка. — Я подумала, что нелишне будет мне узнать кое-что о мужчинах.

— Мои поздравления. Ты раскрыла книжку в нужном месте и вполне сносно подготовилась к нынешней ночи!

Удар оказался болезненным — ведь обвинение было несправедливым!

— Ничего такого я не читала! Я уже поняла, что есть вещи, которым невозможно научиться по книжкам. — Она сделала шаг к кровати. — Арт, я люблю тебя! Я просто хотела сделать тебя счастливым.

Губы Арта кривились в саркастической усмешке, глаза были холодны как лед.

— То, что дал тебе я, ты могла с успехом получить от любого другого мужчины.

— Нет! — отчаянно вскричала Люси. Ей наплевать было теперь и на собственную наготу, и на сестру, спящую за стеной. Метнувшись к постели, она выхватила у Арта книгу и с яростью швырнула в дальний угол комнаты. — Ты — единственный мужчина, желанный для меня! И никого другого у меня не будет!

Серые глаза сузились:

— Я единственный мужчина, которого ты знаешь. Может, прекратим дискуссию до тех пор, пока у тебя не возникнет повода для сравнения?

— На что ты намекаешь? — ахнула Люси. — Собираешься нанять для меня сексуального наставника?

— Твоя сестра спит в соседней комнате. Хочешь разбудить ее?

Люси закусила губу. Наверняка уже слишком поздно. Тонкое шелковое покрывало лежало в изножье кровати, и Люси завернулась в него. А перед глазами возник вдруг образ красотки Хелоис. У Арта в отличие от нее был материал для сравнения…

— И все из-за этой гадкой книжки, — дрожащим от волнения голосом произнесла она, — А я ведь успела всего-навсего пролистать ее.