Он окинул взглядом стройную высокую фигуру, грудь, выступавшую из выреза корсажа, такие прелести трудно было скрыть даже самой нелепой и скромной одеждой, как и ее врожденную грацию.
— Не настолько, чтобы не помнить, что произошло между нами, — тон его смягчился, — особенно когда мы с вами занимались любовью во второй раз, и даже смею утверждать, что вы получали удовольствие в равной степени со мной.
Она в ярости замахнулась на него своей сумкой, целясь в довольно ухмылявшееся красивое лицо, но он успел отклониться, и сумка только чуть задела его.
Он оторопел, ее атака была неожиданной и яростной.
— В следующий раз я не промахнусь, — пообещала она.
Он насмешливо приподнял красивую бровь:
— А у нас будет следующий раз?
— Только если со мной случится несчастье встретиться с вами! — крикнула она и решительно вытерла слезы тыльной стороной ладони. — Только дотроньтесь до меня, обещаю, будете петь сопрано всю оставшуюся жизнь! А теперь соблаговолите приказать вашему мистеру Оакли найти мне экипаж. Чем скорее я уйду и чем дальше от вас буду, тем лучше будет мое самочувствие.
Тронутый до глубины души ее отчаянием, ругая себя, что стал этому причиной, он пытался хоть немного успокоить ее и расстаться мирно.
— Но я, как джентльмен, не могу отпустить вас одну, без сопровождения. Если вы назовете адрес, я сам вас доставлю домой, вам нечего меня бояться, клянусь честью.
— Вот как? Простите, но вынуждена отказаться. Я предпочитаю ехать одна.
— Как пожелаете. Вы не моя пленница. Можете идти немедленно, если хотите.
— Но я не могу. Я вошла сюда незамеченной и умру от стыда, если увидят, как я выхожу от вас.
— Тогда я позову Оакли. Я бы сам пошел за экипажем, но в таком состоянии не могу выйти. — Он указал на свои бриджи, теснота которых ничего не оставляла воображению. — Это будет неловко.
Она глазами проследила его жест и тут же пожалела об этом, увидев то, о чем он говорил. Кровь бросилась ей в лицо, и она поспешно отвернулась. И была рада, когда раздался осторожный стук в дверь, который спас ее от смущения.
Он лишь мимолетно улыбнулся и пошел к двери.
— Я мог бы компенсировать время, потраченное вами на меня, Дельфина. Какова цена, назовите. — И тут же пожалел о сказанном, по выражению глаз девушки он понял, что жестоко оскорбил ее.
— Откуда мне знать ваши цены. Я уже сказала, что я не проститутка. Вы мне ничего не должны, полковник, и я не приму от вас ничего, но приличная сумма, пожертвованная сиротскому дому на Уотер-Лейн, была бы кстати.
— Я об этом позабочусь. — Он перестал улыбаться, взгляд синих глаз потемнел. — Я понимаю и ваше негодование, и ярость. Мое поведение было непростительным. Поверьте, я чувствую свою вину перед вами.