Искусство порока (Скотт) - страница 9

— Что? — Эликс не сразу поняла его вопрос. Все это время огромным усилием воли она заставляла себя не смотреть на бедра незнакомца. — Вообще-то нет, — собравшись с духом, ответила она. — Я видела немало….

Эликс запнулась. Интересно, где она могла их видеть?

— Вы видели их на картинах? — услужливо подсказал ей незнакомец. Капельки воды, блестевшие на солнце, как бриллианты, стекали с его льняных волос.

— Я видела Давида, — с вызывающим видом проговорила Эликс. Она сказала правду. Она действительно видела Давида на картинах. Но Давид ничего общего не имел с этим смелым и дерзким незнакомцем, так спокойно, так беззастенчиво стоящим перед ней голым средь бела дня. Разве благородный джентльмен позволит себе стоять обнаженным в присутствии леди? Ни один мужчина, которых она встречала в доме своих родителей, ни за что на свете не позволил бы себе ничего подобного.

— Вам не кажется, что стоит что-нибудь надеть на себя, сэр? — С этими словами Эликс подняла с земли рубашку незнакомца и протянула ему.

Взяв рубашку, незнакомец улыбнулся ей и лукаво подмигнул.

— Неужели это так уж необходимо? У меня создалось впечатление, что вас все устраивает. Или я ошибаюсь?

— Ошибаетесь. Эта ситуация устраивает только вас, — проговорила Эликс, сделав вид, что смертельно оскорблена его дерзким поведением.

Незнакомец вызывающе поднял бровь и насмешливо хмыкнул.

— Неужели? А мне казалось, что такая ситуация устраивает нас обоих. Только я, в отличие от вас, не строю из себя оскорбленную невинность.

Эта последняя фраза незнакомца переполнила чашу ее терпения. Эликс возмущенно передернула плечами.

— Вы самый невоспитанный человек, которого я когда-либо встречала! — гневно воскликнула она.

«Но с божественным телом и лицом ангела», — добавила про себя.

— Мне пора идти, — проговорила Эликс.

И чтобы скрыть смущение, опустила голову и одернула подол платья.

— Кажется, с вами все в порядке, и моя помощь не требуется. Я ухожу.

И она ушла с гордо поднятой головой.

Меррик с улыбкой смотрел ей вслед. И тут, словно очнувшись, принялся натягивать рубашку. К нему, пусть и с большим опозданием, все-таки вернулась стыдливость. Он подумал, что, наверное, не стоило вести себя так дерзко и вызывающе. Но, с другой стороны, это было забавно. К тому же, если бы его поведение шокировало девушку, она убежала бы от него без оглядки. Однако эта леди не только осталась, но и с любопытством разглядывала его. Уж он-то разбирается в женщинах и сразу раскусил ее. Эта девушка в оливковом платье вовсе не была смущена. Ее красивые светло-карие глаза не могли оторваться от его мужской плоти.