Английский язык с Р.Л. Стивенсоном. Остров сокровищ (Стивенсон) - страница 154

).


prayer [`preIq] wring [rIN] calf [kRf]


1. 'Right you are, said Silver, 'rough and ready. But mark you here: I'm an easy man — I'm quite the gentleman, says you; but this time it's serious. Dooty is dooty, mates. I give my vote — death. When I'm in Parlyment, and riding in my coach, I don't want none of these sea — lawyers in the cabin acoming home, unlooked for, like the devil at prayers. Wait is what I say; but when the time comes, why let her rip!


2. 'John, cries the coxswain, 'you're a man!


3. 'You'll say so, Israel, when you see, said Silver. 'Only one thing I claim — I claim Trelawney. I'll wring his calf's head off his body with these hands. Dick! he added, breaking off, 'you just jump up, like a sweet lad, and get me an apple, to wet my pipe like.


1. You may fancy the terror I was in (можете представить, каком ужасе я был)! I should have leaped out and run for it (я бы выскочил /из бочки/ и удрал), if I had found the strength (если бы нашел силу); but my limbs and heart alike misgave me (но мои руки, и ноги, и сердце словно не слушались меня; limbs — конечности; alike — подобно, похоже; to misgive — потерпеть неудачу, дать осечку). I heard Dick begin to rise (я слышал, как Дик начал подниматься), and then someone seemingly stopped him (и затем кто-то, видимо, останови его), and the voice of Hands exclaimed (и голос Хендса воскликнул): —


2. 'Oh, stow that (эй, брось это)! Don't you get sucking of that bilge, John (и что тебе за охота сосать эту гниль, Джон; bilge — днище /судна/; трюмная вода). Let's have a go of the rum (давай-ка /лучше/ по глотку рома).


3. 'Dick, said Silver, 'I trust you (я доверяю тебе). I've a gauge on the keg, mind (на бочонке есть деления, учти; gauge — мера, масштаб, размер). There's the key (вот ключ); you fill a pannikin and bring it up (набери кружку и давай сюда).


4. Terrified as I was, I could not help thinking to myself (как я ни был напуган, но я не мог не подумать) that this must have been how Mr. Arrow got the strong waters that destroyed him (что вот так, должно быть, мистер Эрроу доставал крепкие напитки, которые его погубили).


leaped [lJpt] strength [streNT] bilge [bIlG] gauge [geIG] terrified [`terIfaId]


1. You may fancy the terror I was in! I should have leaped out and run for it, if I had found the strength; but my limbs and heart alike misgave me. I heard Dick begin to rise, and then someone seemingly stopped him, and the voice of Hands exclaimed: —


2. 'Oh, stow that! Don't you get sucking of that bilge, John. Let's have a go of the rum.