— Да никогда! — воскликнула мисс Монро. — Мы, женщины, действительно очень наблюдательны. Я вспомнила, что у Клода была одна забавная привычка: за столом он машинально начинал катать пальцами хлебный мякиш, чтобы собрать со стола все крошки. По этой примете я бы всегда узнала его.
— А что я говорил! — воскликнул Пуаро. — Только такая утонченная женщина могла на это обратить внимание. А вы ему когда-нибудь говорили насчет этой странной привычки?
— Что вы, нет, конечно. Вы же знаете, какие мужчины гордецы. Они терпеть не могут, когда за ними замечают какие-то не слишком красящие их привычки. Нет, ему я об этом не сказала ни слова. Только посмеивалась про себя: катает человек шарик туда-сюда, а ему самому это и невдомек. Правда, смешно?
Пуаро молча кивнул и взял свой бокал — рука его чуть дрожала.
— При установлении личности иногда сравнивают почерк, — заметил Пуаро. — У вас, несомненно, сохранились какие-нибудь письма Дарелла?
Флосси Монро печально покачала головой:
— Он никогда не писал писем. Ни одного даже самого коротенького.
— Жаль!
— Хотя постойте. Вот что. — Она вдруг встрепенулась. — У меня есть фотография.
— Фотография?..
Пуаро даже вскочил со стула.
— Правда, очень старая. Она была сделана восемь лет назад.
— Это не имеет значения. Вы позволите взглянуть на нее, мадемуазель?
— Да, конечно.
— И сделать с нее копию? Это не займет много времени.
— Как вам будет угодно.
Мисс Монро поднялась со стула.
— Мне пора идти, — сказала она. — Очень рада была с вами познакомиться, мистер Пуаро, и с вашим другом.
— А фотография? Когда я смогу получить ее?
— Сегодня же ее поищу. Кажется, я помню, куда ее положила. И сразу пришлю.
— Огромное спасибо, мадемуазель. С вами так приятно было провести время. Я надеюсь, очень скоро мы сможем встретиться в такой обстановке еще раз.
— С удовольствием, — сказала мисс Монро. — Я всегда к вашим услугам.
— Кажется, у меня нет вашего адреса, мадемуазель?
Флосси Монро открыла сумочку, извлекла оттуда потрепанную визитную карточку, адрес на которой был перечеркнут и внизу карандашом вписан другой, и с поистине светской небрежностью протянула ее Пуаро.
Затем, галантно распрощавшись с дамой, мы отбыли домой.
— Вы действительно считаете, что фотография нам поможет? — спросил я.
— Конечно. Снимки не лгут. Можно его увеличить, и тогда станут видны черты, на которые обычно не обращаешь внимания. Форма ушей, например, ну как ее опишешь словами. Да, наконец-то нам повезло! А потому не мешает на всякий случай подстраховаться.
Он подошел к телефону и набрал номер частного сыскного агентства, услугами которого иногда пользовался. Его распоряжения были четкими и лаконичными: двое детективов должны будут отправиться по указанному адресу, чтобы обеспечить безопасность мисс Монро. Они должны не выпускать ее из виду и действовать по обстановке.