Два билета в любовь (Уильямс) - страница 41

– Я же ушла от него, как ты и советовала, – ответила Хизер, оправдываясь. – И я разослала свое резюме в каждое издательское агентство в городе. Вообще-то, – девушка подвинула к себе тарелку с тертой морковкой в надежде надавить на жалость Бет, – в понедельник я прохожу второй этап собеседования в агентстве «Макбрайд». Поможешь мне в выходные выбрать подходящий наряд для собеседования?

Бет оставила ее вопрос без ответа, зато с гордостью сообщила, что нашла для Хизер мужчину.

– Мы вместе работаем, – объяснила она онемевшей от удивления подруге. – Я пару раз встречалась с ним. Он потрясающий. Высокий блондин, любит выходить в город поразвлечься…

Не сразу, конечно, но Бет удалось уговорить Хизер встретиться со своим коллегой Скоттом. Она посоветовала выбрать для свидания что-нибудь столь же элегантное, как и платье для банкета в компании ГМП (Греческий Миллионер Придурок – так Бет называла Тео). И почему бы не сделать что-то с волосами? Может быть, чуть-чуть осветлить?

Как всегда, Хизер наполовину сопротивлялась, наполовину прислушивалась к словам подруги. И как всегда, неизменно побеждала та часть ее, которая была готова к экспериментам.

Вот почему Хизер стояла сейчас перед огромным зеркалом в спальне Бет, а подруга рассматривала ее как микроба под микроскопом.

Наконец Бет с удовлетворением кивнула. Хизер заключила, что даже если бы она с криками и истерикой доказывала, что не намеревается идти на свидание с мужчиной, которого даже не видела, Бет все равно вытолкала бы ее за дверь.

Бет же хотела вытащить подругу из крепости, которую она сама для себя выстроила. Первым шагом было устроить Хизер свидание с мужчиной. Вторым – показать, что мир не вращается вокруг Тео Мигела. И что он вовсе не стоит того, чтобы так по нему убиваться. А как лучше всего в этом убедиться? Правильно, выбраться из своей раковины и… увидеть все собственными глазами.

Бет не составило труда узнать, где Тео Мигел собирался провести субботний вечер. Она даже видела его новую пассию – высокую тощую брюнетку. Конечно, Бет заказала столик в том же небольшом джаз-клубе. И конечно, не сказала об этом Хизер.

– Потрясающе выглядишь, – честно призналась Бет. – Очень изысканно. Скотт, кстати, будет ждать тебя к шести.

– Признайся, Бет, с ним что-то не так?

– Ну что ты! Скотт отличная партия.

– Тогда почему он до сих пор свободен?

– Просто не нашел ту единственную, – терпеливо объясняла Бет. – Но он интересный собеседник и очень добрый человек.

– Знаешь, Тео тоже иногда бывал добрым.

– А тебе очень идет твоя прическа, – пропустив замечание подруги мимо ушей, сменила тему Бет. – А глаза кажутся просто бездонными.