Сэр Юстас тяжело вздохнул.
— Я уже слышал. Вы не хотите, чтобы я поехал с вами, а?
— Я была бы счастлива.
— Милая девочка. Вы уверены, что не передумаете и не поедете искать львов в Родезию?
— Совершенно уверена.
— Он, должно быть, очень красивый парень, — жалобно сказал сэр Юстас. — Какой-то молодой мальчишка в Дурбане. Полагаю, он затмевает мое зрелое очарование. Между прочим, Пейджет через минуту-другую поедет на машине. Он может подвезти вас на станцию.
— О, нет, спасибо, — поспешно сказала я. — Мы с миссис Блейр уже заказали такси.
Поехать с Ги Пейджетом — это именно то, чего мне недоставало! Сэр Юстас внимательно посмотрел на меня.
— Мне кажется, вы недолюбливаете Пейджета Я вас не виню. Кто он, как не назойливый, докучливый осел, расхаживающий с видом мученика и делающий все, чтобы раздражать и огорчать меня!
— Что он натворил на сей раз? — спросила я с некоторым любопытством.
— Он нанял мне секретаршу. Вы никогда не видели такую женщину! Ей все сорок, она носит пенсне, толстые ботинки и у нее вид воплощенной работоспособности, что сведет меня в могилу. Форменная уродина.
— Она будет вас держать за руку?
— От души надеюсь, что нет! воскликнул сэр Юстас — Это было бы последней каплей Что ж прощайте, светлые глазки. Если я подстрелю льва то не подарю вам шкуру после того, как вы так неблагородно покинули меня.
Он тепло пожал мне руку, и мы расстались. Сьюзен ждала меня в холле. Она собиралась поехать провожать меня.
— Поедем сейчас же, — сказала я поспешно и сделала знак швейцару, чтобы он взял такси.
И тут голос позади заставил меня вздрогнуть:
— Простите, мисс Беддингфелд, но я как раз еду в город на машине. Я могу подбросить вас и миссис Блейр на вокзал.
— О, спасибо, — поспешила сказать я. — Но вам не стоит беспокоиться. Я…
— Никакого беспокойства, уверяю вас. Портье, отнесите вещи в машину.
Я была беспомощна. Можно было бы и дальше протестовать, но легкое предупреждающее подталкивание Сьюзен побудило меня остановиться.
— Благодарю вас, — мистер Пейджет, — холодно сказала я. Мы сели в машину. По дороге в город я мучительно соображала, что бы сказать. В конце концов, молчание нарушил сам Пейджет.
— Я нашел сэру Юстасу очень способную секретаршу, — заметил он. — Мисс Петтигрю.
— Он только что был не совсем в восторге от нее, — возразила я.
Пейджет взглянул на меня холодно.
— Она опытная стенографистка-машинистка, — сказал он с нажимом.
Мы остановились перед вокзалом. Здесь уж наверняка он нас оставит. Я повернулась, протянув руку, — не тут то было.
— Я провожу вас. Сейчас ровно восемь, ваш поезд отходит через четверть часа.