— Теперь ты знаешь, что это правда.
— Мы все равно должны об этом сообщить, — сказал Дункан.
Найджел рассмеялся: — О чем? Думаешь, полицейские начнут расследовать убийство, совершенное более двухсот лет назад? Не в этом смысл! — он указал на тело рукой в перчатке. — Разве вы не видите, что это означает? Мы напали на след! Раз мы нашли разбойника, то клад не может быть далеко. Мы правы! А теперь ройте. Продолжайте рыть.
— Я не знаю, Найджел, — настаивал Дункан. — Мне не по себе.
Найджел уставился на Дункана жадными глазами:
— Я сказал: начинай рыть.
Доктор взглянул в колодец: — Насколько тут глубоко? — спросил он.
— На самом деле мы не знаем, — ответила Сэди и присоединилась к нему на парапете. — Там не будет спокойно, Доктор. Там будут обломки, мусор, много растительности — сорняки, цепляющиеся за кладку, и корни деревьев.
— Еще надо упомянуть большую металлическую решетку поперек шахты, — добавила Анжела.
— Она должна была препятствовать чему-нибудь падать в колодец.
Доктор скривился.
— Конечно, — согласился он. — Но может ее поставили, чтобы не дать чему-то выбраться.
— Что?
Они все перепугались, когда Доктор неожиданно перепрыгнул через парапет и приземлился на решетке. Она дрогнула под его ногами, но выдержала.
— Боже мой, — проревела Анжела. — Вы только что забрали у меня десять лет жизни!
Доктор упал на колени и глянул вниз через металлические прутья. Его нос фактически прикасался к решетке.
— Мало света, чтобы увидеть далеко, — сообщил он, — но в одном вы правы — там много растительности.
— Что вы имели в виду, говоря «чтобы не дать чему-то выбраться»? — спросила Сэди.
Лицо Доктора с выражением невинности поднялось над парапетом:
— Я об этом говорил?
Движение на противоположной стороне лужайки привлекло всеобщее внимание. Там остановился длинный блестящий автомобиль концерна Даймлер, и оттуда вышел крупный сердитый человек. На нем был галстук и дорогое пальто. Его голова с редкими торчащими волосами цвета старого железа имела форму пули. Пока он шел через лужайку к колодцу, Марта заметила, что его глаза, глубоко посаженные под густыми седыми бровями, сердито уставились на Анжелу.
— Какого дьявола вы тут делаете? — надменно спросил он.
— Мм, — пробормотала Сэди, — вот и неприятности.
— Не лезь не в свое дело, Генри, — кратко ответила Анжела. — Продолжай идти мимо, ты здесь не нужен.
Генри Гаскин громко фыркнул, словно призовой бык.
— Ты прекрасно знаешь, что это мое дело, — сказал он. — У меня есть определенные обязанности в этой деревне, а вы двое на них плюете. Черт возьми, какого дьявола он там делает?