— Садитесь, — сказал он. — Теперь мы можем обсудить ваши проблемы без свидетелей, мадам. Они связаны с мистером Барнеттом?
Вал села. Ей вдруг захотелось расплакаться, но она взяла себя в руки.
Дюлак подошел к окну, постоял, затем вернулся к столу. Он дал ей время успокоиться.
— Мне самому многое довелось пережить, но в большинстве случаев я находил верный выход из ситуации. Мистер Барнетт уехал, вы беспокоитесь, не случилось ли с ним что-то. Я прав?
— Так вы знаете о моем муже?
— Я знаю кое-что обо всех наших гостях. Иначе как я мог бы помогать им?
— Он исчез. Я волнуюсь. Он отсутствует чуть больше часа.
Дюлак покачал головой.
— Это большой срок. Надо обратиться в полицию.
Вал вздрогнула; Дюлак поднял руку.
— Вы можете не бояться огласки. Если позволите, я все сделаю сам. Капитан Террелл, начальник полиции, — мой хороший друг. Он все поймет; он предпримет необходимые шаги и будет действовать исключительно тактично. Будьте уверены, он найдет мистера Барнетта, и никто не узнает об этом происшествии. Я вам это обещаю.
Вал сделала глубокий вдох.
— Спасибо. Да, конечно… Я полагаюсь на вас. Я вам очень признательна.
— Я сделаю все, что в моих силах, — сказал Дюлак вставая. — А сейчас я советую вам пройти в ваш номер. Я пошлю к вам официанта с ленчем.
Он улыбнулся, заметив, что Вал собирается возразить.
— Что-нибудь легкое, мадам, вы должны подкрепиться.
Он проводил ее до двери.
— Через полчаса капитан Террелл будет у вас.
У капитана Террелла, атлетически сложенного русоволосого человека, было мужественное лицо с тяжелым, выступающим вперед подбородком и глазами стального цвета. Подчиненные любили его; он внушал страх многочисленным преступникам, орудовавшим в Большом Майами.
Он сидел в кресле, которое казалось слишком маленьким для столь крупного мужчины. Террелл задумчиво смотрел на расположившуюся напротив него Вал. Она стиснула свои лежащие на коленях руки.
— Дюлак рассказал мне о вашей проблеме, миссис Барнетт, — сказал шеф полиции.
В его обычно строгом голосе сейчас звучали мягкие ноты.
— Я уже передал моим подчиненным словесный портрет вашего мужа и данные о его машине. Уверен, не позднее чем через час кто-нибудь из них найдет его. Вам не стоит тревожиться.
Вал сказала:
— Спасибо… но газеты…
— Не волнуйтесь об этом. Я умею обращаться с репортерами, — сказал Террелл. — Дюлак сообщил мне, что ваш муж не совсем здоров. Он не стал вдаваться в детали. Вы не могли бы рассказать о нем подробнее?
— Если вы считаете это необходимым… да, — отозвалась Вал.
— Что с ним?
— Два года тому назад он попал в автокатастрофу и получил черепно-мозговую травму. Он пролежал без сознания более пяти месяцев. До несчастья он отличался незаурядными способностями. Он работал у моего отца. Выйдя из комы, он, как говорит мой отец, превратился в зомби.