Стоило Ноэлле уйти, и он, сразу забыв о ней, позвонил в Париж Мордану. Майор был «совой», и комиссар не рисковал разбудить его, несмотря на позднее время. Бюрократическая четкость уживалась в нем со старомодной страстью к аккордеону и народным песням — он только что вернулся с какого-то фольклорного вечера и казался очень веселым.
— Честно говоря, Мордан, — сказал Адамберг, — новостей особых нет. Все идет нормально, команда работает.
— Как коллеги? — счел нужным поинтересоваться майор.
— Нормально, как тут все говорят. Милые люди, и компетентные.
— Вечера у вас свободны или комендантский час с десяти вечера?
— Свободны, но вы ничего не потеряли. Халл-Гатино — это вам не кабаре и не ярмарка. Как говорит Жинетта, здесь все чуточку плосковато.
— Но окрестности красивые?
— Очень. В конторе все в порядке?
— Никаких проблем. Зачем вы звоните, комиссар?
— Мне нужен экземпляр «Эльзасских новостей» за десятое октября. Подойдет любая другая местная или региональная газета.
— На какой предмет?
— На предмет убийства, совершенного в Шильтигеме вечером в субботу четвертого октября. Жертва — Элизабет Винд. Следствие ведет майор Трабельман. Подозреваемый — Бернар Ветийе. Я ищу статью или заметку, в которой упоминается приезд комиссара из Парижа и выдвигается версия о серийном убийце. Что-то в этом духе. Пятница, десятое.
— Полагаю, комиссар из Парижа — это вы?
— Так точно.
— Для отдела все держим в тайне или можно обсудить это в Зале сплетен?
— Полная тайна, Мордан. От этого дела у меня одни неприятности.
— Задание срочное?
— Первостепенное. Свяжитесь со мной, как только что-нибудь найдете.
— А если я ничего не найду?
— В этом случае тоже обязательно позвоните.
— Секунду, — перебил Мордан, — вам не трудно будет посылать по электронной почте сообщения о том, как прошел день? Брезийон захочет получить подробный отчет о командировке, и я смогу заняться этим уже сейчас.
— Спасибо за помощь, Мордан.
Отчет. Он напрочь о нем забыл. Адамберг заставил себя подробно описать взятие образцов, пока в памяти была свежа работа Жюля и Линды Сен-Круа. Хорошо, что он взялся за это сейчас: появление Фюльжанса, новоиспеченного отца и Ноэллы почти заставили его забыть о поте и моче. Он был рад, что завтра вместо жесткого весельчака Лалиберте его напарником станет Добряк Санкартье.
Поздно вечером на стоянку въехала машина. Адамберг вышел на балкон и увидел монреальскую группу во главе с засыпанным снегом Дангларом.