Вышел Лапа и скрылся за калиткой. Через небольшой промежуток времени так же исчез и Курмис. По одному, друг за другом… Никто бы и не подумал, что они несколько минут назад были вместе. Словно испарились — другого слова здесь не подыщешь. Андр попробовал представить себе, как они выходят за ворота, на мостки — и вдруг пропадают. Их нет, и больше ничего! Не сразу научишься так исчезать! И не в шутку это делается, не в игре, а ради серьезного дела, очень серьезного. Должно быть, это происходит по указанию того же центра. Андр закрыл глаза и представил себя исчезающим таким же образом — в каком-нибудь саду, за песчаными холмами. Во всем для него было еще много неясного и потому так волнующе… Действительно, не так уж плохо в этом новом открывшемся ему Агенскалне. Андр почувствовал, что настроение улучшается, забывалось и пятно на белоснежной скатерти, и напыщенные до глупости разговоры за столом, и малопонятные немецкие слова. Он взъерошил волосы, тряхнул головой, словно хотел избавиться от запаха помады, напоминавшего о парикмахерской Ренца… «Организация… активность… коллектив… готовность к борьбе». Это был новый Агенскалн! И эти новые слова становились уже почти понятными, как будто их раньше слышал и сам говорил. Что-то светлое звало вперед, казалось, и домишки и деревья расступались, давая ему дорогу… Его охватило свежее бодрящее чувство, словно волна во время первого весеннего купанья в Брасле…
Андрей Осис вышел из сарайчика, отряхивая с ладоней песок. Он казался задумчивым и серьезным. Открылась дверь домика Анны, вышел Калвиц, почесывая указательным пальцем коротко подстриженный затылок. Он был чем-то смущен, хотя и старался улыбаться.
— Так, значит, ты отказался… Мы в деревне так не могли бы, — сказал он, с трудом подбирая слова и глядя мимо Андрея. — Десять рублей в месяц — это деньги не пустяковые. Я думаю, и для тебя тоже…
Андрей кивнул.
— Да, нелегко нам платить старухе за квартиру и за стол. Мария горб наживает за машиной, зрение теряет. Но и самой мамаше нелегко. Крыша толем покрыта — эту зиму еще выдержит, но весной непременно надо поставить новую. В собачьей будке Анны печь нужно переложить. И на забор стыдно смотреть… Но я ведь не мог поступить иначе.
Калвиц кивнул головой.
— Нет, иначе ты не мог. У вас тут другой мир. В Дивае, например, все равно, кто возьмет в аренду Озолини, — я или тот юнкурец. Разница только в том, что я умею лучше обрабатывать землю и потому буду жить лучше, чем он. А соседям все равно. Вы же здесь теснее связаны, — работаете вместе, потому и ближе друг к другу…