Король треф (Кристи) - страница 4

Герцог помолчал.

- Теперь вы понимаете, что я почувствовал, когда сегодня прочел в утреннем выпуске статью об убийстве. А что если Валери в отчаянии решится... Нет, это невозможно!

Пуаро поднялся и, подойдя к молодому человеку, мягко положил ему руку на плечо.

- Не надо так расстраиваться, умоляю вас! Доверьте все мне.

- Вы поедете в Стритем? Я уверен, она все еще там, в Дэйзимид, ведь она пережила такое потрясение!

- Я поеду туда сегодня же, обещаю.

- Я уже обо всем договорился через посольство. Вам будет оказано всяческое содействие.

- Тогда можно ехать. Гастингс, вы не откажетесь составить мне компанию? До свидания, ваша светлость.

Мон Дезир оказался очаровательной виллой, современной и комфортабельной. К дому вела короткая подъездная дорожка, а вокруг самой виллы был разбит великолепный парк.

Стоило только упомянуть имя герцога, как дворецкий, который открыл нам дверь, залебезил и немедленно проводил нас туда, где накануне разыгралась трагедия. Библиотека поразила нас первого взгляда. Это было огромное помещение, занимавшее целый этаж. С каждой стороны было колоссальное, доходившее до самого пола окно. Из одного открывался вил на ведущую к вилле дорожку, другое выходило в сад. Как раз у этого окна и было найдено тело убитого. Конечно, его уже увезли, поскольку полиция закончила осмотр дома.

- Однако, это странно, вы не находите? - прошептал я на ухо Пуаро. Ведь они могли что-то проглядеть, а теперь уже ничего не сделаешь.

На губах моего маленького друга появилась лукавая улыбка.

- Ах, ах! Сколько же мне можно объяснять, что ключ к разгадке никогда не лежит на виду?! Заставьте работать ваши маленькие серые клеточки - и он ваш!

Он повернулся к дворецкому.

- Скажите, кроме тела убитого, из комнаты ничего не убирали? Она в том же виде, что была вчера?

- Точно так, сэр. Точь-в-точь, можете не сомневаться.

- А вот те портьеры - я вижу, сейчас они сдвинуты в сторону. И на втором окне то же самое. А прошлой ночью они были задернуты?

- Да, сэр. Я сам опускаю их каждый вечер.

- Так, значит, ваш хозяин сам их раздвинул?

- Возможно, сэр.

- А вы не знаете, может быть, ваш хозяин ждал кого-нибудь прошлым вечером?

- Он этого не говорил, сэр. Но приказал, чтобы после обеда его не беспокоили. Видите ли, сэр, тут есть еще одна дверь, она ведет из библиотеки на веранду, что позади дома. Он мог впустить кого-то через эту дверь.

- И часто он так делал?

Дворецкий деликатно кашлянул, - Думаю, да, сэр.

Пуаро направился к двери, на которую указал дворецкий. Он была не заперта. Приоткрыв дверь, он вышел на веранду. С левой стороны от нее шла подъездная дорожка, с правой тянулась стена из красного кирпича.