— Не-ет, — сказал Усы-Вверх. — Никакой спешки нет, правда, Жак?
— Мы никуда не торопимся, — сказал Усы-Вниз.
И трое продолжали в полной готовности смотреть на ванну.
— Какие, однако, хорошие легкие у этой бабы! — прошептал Усы-Вниз.
— Как мехи в кузнице, — сказал Булле.
Он заметил, что лунный свет побледнел, а темнота стала приобретать сероватый оттенок приближающегося рассвета.
И в ту же секунду над водой появилась она: высокая и худая, в черном пальто, с широко раскрытыми глазами над раззявленным ртом с маленькими неровными зубами хищной рыбы.
— Ой-ой! — испуганно закричал и отскочил от ванны Усы-Вниз.
— Чтоб тебя, морская ведьма! — прорычал Усы-Вверх. — Ей-ей, стрельну, коль сдвинешься хоть на волосок!
Распа открыла рот. Закрыла рот, открыла рот, ну и так далее, как положено. Но при этом не пошевельнулась.
— Надеть на нее наручники! — крикнул Булле.
— Чего-чего? — изумился Усы-Вниз все с тем же испуганным видом.
— Ах, верно-верно, их еще не изобрели, — сказал Булле и почесал голову под странной шляпой. — Веревкой, что ли, свяжите. Связать веревкой агента Ноль Целых Ноль-Ноль Сотых Распу Хари. Начали. Это, как бы сказать, приказ!
Солдаты вытащили кричащую, сопротивляющуюся и протестующую Распу из ванны и стали вязать ее, пока она не превратилась в кукурузный початок.
— Слушай, надо бы, того, заткнуть даме глотку, — сказал Усы-Вверх.
Солдат стянул левый тряпичный сапог, стянул дырявый носок и засунул ей в рот. Сразу наступила тишина.
— Чего теперь, генератор?
— Обыскать ее!
Усы-Вверх так и сделал.
— Банка с порошком, — сказал он. — Гм-гм, пахнет земляникой.
— Кидай сюда, — сказал Булле и поймал банку, пролетевшую по воздуху. — А теперь катите агента в темницу. Темницы мы ведь уже успели изобрести, правда?
— О боже, ну конечно, — сказал Усы-Вниз и покатил Распу на одной ноге, в смысле, на одном роликовом коньке из шатра. — Пошла-пошла, мерзкая красотка-шпионка.
— Лучше бы тебе тоже пойти с ним и посторожить ее, — сказал Булле Усам-Вверх, который все еще стоял.
— Но ведь, генератор, у меня, того-этого, приказ маршала Револя Люпена охранять вас.
— Да? — сказал Булле. — Ну, если так, я отменяю его приказ. Что ни говори, я ведь… как бы генератор, правда?
— Так точно, генератор!
Усы-Вверх встал по стойке «смирно», отдал честь, повернулся на каблуках и вышел из шатра.
Едва только дверца шатра закрылась, как Булле бросился к ванне и насыпал в нее из банки мыло для путешествий во времени. Потом вынул саблю из ножен, опустил в воду и стал размешивать. Вскоре появилась пена. Он взял в руки банку с мылом и сел на край ванны. Булле хотел бежать. Нырнуть на дно и пожелать вернуться в пансион «Пом фри», где, уж конечно, собрались все остальные: Лисе, Проктор и Жюльет Маргарин. Они ждут его. С Клодом Клише покончено, он больше никогда не появится на их пути. Булле напружинил ноги, чтобы прыгнуть.