— Он в нескольких сотнях метров, — сказала она и, повернувшись спиной к деревьям, кивнула на грузовик: — Ночуем здесь?
— Да. Сейчас все загрузим, а в путь тронемся на рассвете. Поведет Мануэль, чтобы нам не светиться. — Он подошел к машине, на которой они приехали, и пихнул ногой колесо. — Я отгоню ее в лес и спрячу подальше от делянки. Не хочу, чтобы мои люди пострадали, если ее вдруг найдут. Вернусь через пару часов.
— А меня не возьмешь?
— Если тебя не смущает, что возвращаться придется пешком и долго, — ответил он и, притянув ее за воротник, обнял. — Даже под слоем двухдневной грязи ты просто неотразима! — Он поднял глаза и через ее плечо бросил взгляд на деревья. — Как думаешь, если я тебя поцелую, он попытается меня пристрелить?
Она прильнула к нему и коснулась губами.
— Уверена, что такое искушение у него будет, — ответила она и, улыбнувшись, отстранилась, открыла дверцу машины и села впереди. Бейярд последовал за ней и завел двигатель.
В пять утра Монро проснулась, хотя спать совсем не собиралась. Однако за последние три ночи они проспали не больше шести часов, что рано или поздно должно было сказаться. В кузове было темно, но по дыханию Бейярда она поняла, что тот тоже не спит. Она лежала на койке в наушниках и пыталась разобраться в какофонии звуков, наполнивших эфир.
— Радиомолчание наконец-то нарушено, — прошептала она. — Похоже, они заглотили наживку: возвращают солдат на места дислокации и собирают значительные силы вокруг Монгомо.
— Наверное, нам лучше трогаться в путь. Попробуем добраться до побережья, пока есть возможность.
— А как же Майлз?
— Он знает, что мы уезжаем. На рассвете мы выступаем.
Монро вздохнула и снова легла. Если Майлз не появится на рассвете, надо будет его разыскать. Пришлось отказаться от мысли оставить его, когда ее догадки подтвердились, и в голове начал складываться план мести. Она немного подремала и окончательно проснулась, когда чернильно-черное небо только начинало окрашиваться в темно-синий цвет. Чтобы понять, что пора вставать, ей не требовалось выглядывать наружу: ее внутренние часы уже давно были синхронизированы с природой.
Бейярд, лежавший на койке через проход, глубоко вздохнул, сел и спросил:
— Ты не спишь?
— К сожалению.
— Пора вставать.
Мануэль спал на открытом воздухе, расстелив возле грузовика подстилку. Бейярд его разбудил, и, пока они собирались, Монро смотрела на лес и светлевшее небо.
— Дай мне полчаса, — попросила она. — Попробую разыскать Майлза: я не хочу уезжать без него.
Сверху послышался голос Майлза:
— Искать меня не нужно.