Немезида (Кристи) - страница 37

— О, разумеется! Теперь и я вспомнила. Мы разговаривали о том, как трудно в наши дни найти садовника… такого, конечно, который разбирается в своем деле.

— Совершенно верно. Мне кажется, вы не постоянно живете там? Просто временно жили у кого-то…

— Ну да, у моей подруги, миссис… миссис… — Мисс Кук запнулась. По ее лицу видно было, что она никак не может вспомнить имя.

— Миссис Сазерленд, не так ли? — Подсказала мисс Марпл.

— Нет, нет. Миссис… миссис…

— Гастингс, — решительным тоном вставила мисс Барроу, кладя себе на блюдце кусок шоколадного торта.

— Да, она еще живет в одном из новых домов, — кивнула мисс Марпл.

— Гастингс, — с сияющим лицом произнес неожиданно мистер Каспар. — Я уже был в Гастингсе. В Истборне тоже был. Очень приятно… рядом море.

— Как удивительно, — сказала мисс Марпл, — что мы так скоро встретились снова! Ну, разве не тесен мир?

— Мы ведь так любим красивые сады, — несколько туманно ответила мисс Кук. — Взгляните, какой вон там замечательный, редкостный куст!

Мисс Марпл с жаром подхватила связанную с цветами тему. Мисс Кук отвечала на ее вопросы, мисс Барроу тоже по временам вставляла пару слов.

Мистер Каспар, улыбаясь, слушал их.

Позже, отдыхая перед ужином, мисс Марпл размышляла о том, что же она, собственно, узнала. Мисс Кук не отрицала, что была в Сент-Мэри Мид и что прогуливалась перед ее домом, согласна была и с тем, что по удивительной случайности… Случайности? Мисс Марпл обсасывала это слово, словно ребенок леденец. Была ли это и впрямь случайность? Или эта женщина была там тогда с какой-то определенной целью? Кто-то послал ее? Послал… но зачем? Не плод ли это смешной фантазии?

— Всегда стоит повнимательнее присматриваться к случайностям, — подумала мисс Марпл. — Позже, если обнаружится, что это была, действительно, случайность, можно обо всем забыть.

Мисс Кук и мисс Барроу — самые заурядные создания. Хорошо. Они поехали на экскурсию, как и каждый год, по их словам. В прошлом году они были в Греции, в позапрошлом — в Голландии, а еще раньше — в Ольстере. Выглядят очень милыми, порядочными женщинами. Однако мисс Кук какое-то мгновение явно собиралась отпереться от своего визита в Сент-Мэри Мид. Она так покосилась на свою подругу, словно ожидала от нее указания, что делать. Вероятно, первую скрипку у них играет мисс Барроу…

— Конечно, все это может быть чистой игрой воображения и не иметь никакого значения, — пробормотала мисс Марпл.

Неожиданно в ее сознании всплыло слово: опасность. Рейфил намекал на то, что ей может понадобиться ангел-хранитель… Стало быть, ей может угрожать опасность?.. Но почему? От кого?