Немезида (Кристи) - страница 99

— Я тоже сожалею, но в мои годы и после такого… гм… потрясения мне необходим хотя бы день полного отдыха.

— Надеюсь, мы еще встретимся, — сказала миссис Райсли-Портер и вошла в автобус.

— Счастливого пути!

— Ну, наконец-то! — послышалось откуда-то из-за спины мисс Марпл.

Она обернулась и увидела улыбающееся лицо Эмлина Прайса.

— Это вы миссис Райсли-Портер?

— Конечно. Кому же еще?

— Я с огорчением узнала, что Джоанна заболела.

Молодой человек улыбнулся еще шире.

— Сейчас ей станет уже гораздо лучше.

— О, вы хотите сказать…

— Совершенно верно. Джоанна по горло сыта своей тетушкой, которая только и знает, что командовать ею.

— Стало быть, вы тоже не едете?

— Задержусь на пару дней. Похожу по окрестностям, полажу по горам. Не смотрите на меня так сердито, мисс Марпл. Ничего ведь такого уж плохого я не делаю, правда?

— Ну, правду говоря, такие штуки проделывали и в дни моей молодости. Разве что отговорки были другими, да и получалось это, мне кажется, не так просто, как у вас сейчас.

К мисс Марпл подошли полковник Уокер и его жена.

— Рад был знакомству с вами и получил массу удовольствия от наших бесед о садоводстве, — сказал полковник. — Жаль только, что произошел этот несчастный случай! На мой взгляд, это все-таки был именно несчастный случай, а коронер несколько увлекся.

— Странно, что никто не отозвался, — заметила мисс Марпл. — Если кто-то баловался на вершине камнями, ему следовало дать о себе знать.

— Ну, он отлично понимает, что его могут привлечь к ответственности, и будет нем, как могила. Прощайте мисс Марпл. Я пришлю вам черенки магнолии, хотя не уверен, что в ваших местах они разрастутся так же буйно, как у меня.

Уокеры сели в автобус. Миссис Сендборн, попрощавшись с мисс Марпл, тоже вошла в машину.

Уже сворачивая за угол, мисс Марпл увидела профессора Уонстеда, махавшего рукой отъезжающим. Профессор подошел к ней.

— Вы мне нужны, — сказал он. — Пойдемте куда-нибудь, где можно спокойно побеседовать.

— То место, где мы сидели прошлый раз, годится? Огибая здание гостиницы, они услышали деловитый гул тронувшегося автобуса.

— Знаете, я решил, что лучше и мне немного задержаться здесь, сказал профессор. — Вообще-то я предпочел бы видеть вас спокойно отъезжающей в том автобусе. — Он внимательно посмотрел на мисс Марпл. — Почему вы остались здесь? Переутомление или что-то другое?

— Что-то другое. Я не так уж устала, хотя в моем возрасте это было бы достаточно естественно.

— Мне серьезно кажется, что надо остаться здесь и присмотреть за вами.

— В этом нет никакой необходимости. Для вас найдется другое дело.