Девушка на одну ночь (Мори) - страница 6

Остаток переговоров прошел для нее как в тумане, ведь каждый раз, когда она поднимала глаза от экрана ноутбука, она ловила на себе гипнотический взгляд Лео. И пока оглашались условия сделки, все ее мысли были только о том, чтобы испытать на себе те чувственные удовольствия, которые обещали ей эти темные грешные глаза.

Когда она, вслед за другими ассистентами, вышла из зала, чтобы сделать кофе, Лео поймал ее в коридоре и, на мгновение прижав к себе, прошептал: «Я хочу тебя! Ты должна провести со мной ночь!»

Она замерла, оглушенная жаром его дыхания и первобытной искренностью слов, заполнивших давно пустующее место в ее жизни.

И Ив, никогда не привлекавшая особого внимания противоположного пола, не говоря уже о таком ярком, красивом и безумно сексуальном мужчине, как Лео Замос, сказала «да» и позволила ему увлечь себя в маленькую полутемную кладовку, заставленную шкафами с разнообразными канцелярскими принадлежностями.

Дверь еще только закрывалась за спиной Лео, а он уже впился жадным поцелуем в ее податливо приоткрытые губы, одной рукой притянув ее к себе, а другой лаская проступивший сквозь тонкую ткань блузки сосок.

Поглощенная внезапно нахлынувшей страстью, Ив даже не попыталась остановить его. Она отдалась во власть его рук и губ, забыв обо всем на свете, поэтому скрип вдруг открывшейся двери прозвучал как гром среди ясного неба. Они замерли, боясь пошевелиться: Ив с растрепанными волосами и в расстегнутой блузке и Лео, одна ладонь которого давно проникла под кружево ее бюстгальтера и ласкала твердые вишенки сосков, а другая уже лежала на ее бедре, готовая скользнуть под ткань юбки.

К счастью, шкаф с папками надежно скрывал их от посторонних глаз. Наконец невидимый клерк нашел нужную ему канцелярию, и они смогли перевести дух. Только глаза выдавали все еще полыхающую в теле Лео страсть, когда он с невозмутимым лицом поправил и застегнул ее рубашку, отвел упавшие на лицо пряди и тихо спросил, как ее зовут. Получив ответ, он снова поцеловал ее и прошептал:

– Сегодня ночью, Ив.

Затем он поправил галстук и исчез за дверью. Надолго исчез из ее жизни.

Чашки протестующе звякнули, когда она, задумавшись, чуть не уронила одну из них, возвращая вымытую посуду на полку. Этот звон вернул Ив к реальности. К единственной реальности, доступной ей и полной новых обязанностей, самая важная из которых скоро проснется и потребует от мамочки свой завтрак.

Глупо спрашивать себя, что бы изменилось в ее жизни, если бы в ту ночь Лео не пришлось срочно улететь на другой конец света заключать очередную многомиллионную сделку. Может быть, сейчас у ее сына была бы оливковая кожа и еще более темные волосы?