Несчастный случай (Кристи) - страница 6

Он все еще не знал, как лучше действовать, хотя первыми своими шагами был вполне доволен. Он дал понять, что узнал ее. Теперь она будет настороже. Вряд ли она осмелится предпринять что-нибудь рискованное в ближайшее время. И тем не менее... Если бы Мэрроудэна можно было предупредить...

Профессора они обнаружили на площадке аттракционов, погруженным в задумчивое созерцание китайской фарфоровой куклы, выигранной им в лотерею. Жена предложила ему отправиться домой, и он с радостью согласился.

Миссис Мэрроудэн повернулась к инспектору:

- Не пойдете ли и вы с нами, мистер Эванс? Выпьем по чашечке чаю...

Не было ли легкого вызова в ее голосе? Эванс решил, что был.

- Благодарю вас, миссис Мэрроудэн. С огромным удовольствием.

Они отправились все вместе, болтая о разных милых пустяках. Светило солнце, тихо дул ласковый ветерок, и все вокруг выглядело совершенно мирным и обыденным.

Когда они добрались до очаровательного старомодного коттеджа, миссис Мэрроудэн, извинившись, объяснила, что отпустила горничную на праздник. Зайдя в свою комнату, чтобы снять шляпку, она тут же вернулась и принялась сама накрывать на стол и кипятить воду на маленькой посеребренной горелке. Потом сняла с полки возле камина три маленьких пиалы и блюдца.

- У нас совершенно особый китайский чай, - пояснила она, - и мы всегда пьем его на китайский манер - из пиал.

Заглянув в одну пиалу, она недовольно поморщилась и заменила ее на другую.

- Джордж, ну я же просила... Ты опять ими пользовался!

- Прости, дорогая, - пробормотал профессор извиняющимся тоном. - Но у них очень удобный размер. Те, что я заказал для своих опытов, еще не прибыли.

- В один прекрасный день ты всех нас отравишь, - сказала его жена с легким смешком. - Мэри находит их в лаборатории и ставит сюда на полку, даже не удосужившись вымыть. Да что тут говорить! Недавно ты использовал одну из них для цианистого калия. Нет, Джордж, правда же, это ужасно опасно.

Мэрроудэн, похоже, был немного задет ее нотацией.

- А зачем твоя душечка Мэри таскает вещи из лаборатории? Она вообще не должна там ничего трогать!

- Но ведь мы сами часто оставляем их там с недопитым чаем. Откуда же ей знать? Ну, милый, будь же благоразумен.

Профессор удалился в лабораторию, что-то обиженно бормоча себе под нос, а его жена, улыбнувшись, залила чай кипятком и задула пламя маленькой горелки.

Эванс был озадачен. И однако, отблеск истины уже брезжил перед ним. По какой-то причине миссис Мэрроудэн открыла свои карты. Неужели такой вот и будет "случайность"? Говорила ли она все это лишь затем, чтобы заранее подготовить себе алиби? Чтобы, когда "несчастье" все же произойдет, он был вынужден давать показания в ее пользу? Но это же глупо, потому как...