Итоги, 2013 № 37 (Журнал «Итоги») - страница 75

От «Немцев» резонанс был слабее. Речь там шла о жизни лужковских чиновников, а фактически о кастовости российского общества. Иногда наша Фемида признает такой образ мыслей экстремистским. Но поскольку уровень сюжета был муниципальным, да еще почти совпал с антилужковской кампанией, проблем с текстом не возникло.

Что же теперь? «День, когда я стал настоящим мужчиной» — это шаг не вперед и не назад, а в сторону от прежнего маршрута. По-видимому, Терехов счел излишним удивлять публику общественно-политическими откровениями в третий раз. Его новый сборник рассказов — заявка на крепкую прозу, настоянную на личных воспоминаниях, но сюжетно и драматургически выстроенную. Впрочем, откровенно мемуарной у Терехова можно считать лишь заглавную вещь сборника. Перед нами будни эмгэушного журфака и его окрестностей во всей их бесшабашной неповторимости. В центре персонаж-символ: факультетский физрук Света, превратившая жизнь студентов в настоящий ад. Куда только не пытаются от нее скрыться! Юмор ситуации в том, что жизнь в стиле «раз-два-три — отжался» сводит с ума даже оказавшихся на факультете бывших дембелей. А уж казалось бы… Да и на дворе конец 80-х. Но герой готов лечь на необязательную операцию или спрятаться в профилактории, только бы увильнуть от физкультурных будней. Вот такая студенческая жизнь, бессмысленная и беспощадная.

Остальные рассказы выдержаны в разных интонациях, вплоть до стариковских. Например: на дворе еврокризис, герой мечтает купить домик у моря в нищающей Греции, но вдруг узнает о своем смертельном диагнозе («Ксенос»). Тем не менее мечта не умирает, но лишь прирастает отблесками вечной жизни… В общем, «Крыжовник» и «Смерть Ивана Ильича» вместе…

По сути новая книга Александра Терехова обнаруживает намерение писать хорошую прозу только для чтения, а не в формате журналистско-исторических расследований. Остается лишь понять, нужен ли Терехов избалованному им же читателю в качестве просто писателя.

Тети Вани / Искусство и культура / Художественный дневник / Театр


Тети Вани

Искусство и культураХудожественный дневникТеатр

В Театре Пушкина поставили пьесу Пьера Нотта «Две дамочки в сторону севера»

 

Имя этого французского автора русской публике ничего не говорит. Но можете не сомневаться — если его пьесу перевела Ирина Мягкова, значит, она стоит внимания. В 2008 году Пьер Нотт был назван на родине лучшим драматургом года, а его «Дамочки» начали путешествовать по разным сценам и в сторону севера, и в сторону юга. Вот и до нас добрались. Эта остроумная комедия с галльским юмором и парадоксальными диалогами имеет все основания стать репертуарной, потому что в труппах всех широт всегда найдутся две актрисы, полные куража, которым пришла пора расстаться с амплуа молодых героинь, но еще не настало время играть нянь и бабушек.