— И разве можно забыть, — продолжал сэр Джордж, — те разочарования, которые мы испытали в прошлом?
Полковник Пайкавей добродушно улыбнулся.
— Карлстон, Конвей и Кортолд, — сказал он. — Абсолютно надежные и тщательно проверенные. Все на «К», и все трое — коварные изменники.
— Иногда я думаю, можно ли вообще кому-либо доверять, — печально заметил сэр Джордж.
— Тут все ясно — конечно нельзя!
— Возьмем хотя бы Стэффорда Ная, — продолжал сэр Джордж. — Отличная семья, прекрасные люди, я знал его отца и деда.
— Обычный сбой в третьем поколении, — констатировал полковник Пайкавей.
Его замечание не помогло сэру Джорджу.
— Я не могу не сомневаться… то есть иногда он не кажется серьезным.
— В молодости я возил своих двух племянниц на Луару, — вдруг сказал полковник Пайкавей. — Какой-то мужчина на берегу удил рыбу. У меня с собой тоже была удочка. Он сказал мне: «Vous netes pas un pecheur serieux. Vous avez des femmes avec vous».[2]
— Вы думаете, что сэр Стэффорд…
— Нет, нет, в историях с женщинами он не замечен. Ирония — вот его беда. Любит преподносить сюрпризы. Не может отказать себе в удовольствии посадить кого-нибудь в галошу.
— Что ж, это не очень-то хорошо, вы согласны?
— Почему? Любитель пошутить гораздо лучше предателя!
— Если бы только знать, что он надежный человек. Что вы сами о нем думаете?
— Абсолютно надежный. На вашем месте я бы не волновался.
Сэр Стэффорд Най отставил в сторону чашку кофе, взял газету, просмотрел заголовки, потом отыскал страницу с частными объявлениями. Он уже седьмой день тщательно просматривал интересующую его колонку, но пока безрезультатно. Печально, но ничего удивительного. А на каком, собственно, основании он ждет ответа? Он скользил взглядом по странице и читал всякие забавные сообщения, благодаря которым этот раздел всегда казался ему занимательным. Эти объявления были не такими уж личными: половина или даже больше представляли собой замаскированные предложения о продаже. Возможно, их следовало бы публиковать в другой рубрике, но они проникли сюда, поскольку здесь они могли скорее попасться на глаза.
Среди них было несколько объявлений обнадеживающего содержания.
«Молодой человек, не приемлющий тяжелой работы и ищущий легкой жизни, хотел бы получить подходящую должность».
«Девушка желает поехать в Камбоджу. Уход за детьми не предлагать».
«Интересуюсь оружием времен Ватерлоо. Рассмотрю любые предложения».
«Вы знаете Дженни Кэпстен? Ее пироги превосходны. Приходите на Лиз-зард-стрит, 14».
На мгновение палец Стэффорда Ная задержался.
Дженни Кэпстен: ему нравилось это имя. А что это за улица — Лиз-зард-стрит? Он никогда о такой не слышал. Он вздохнул, и палец опять заскользил вниз по колонке объявлений и почти тут же снова замер.