Через час езды я попросил Смита остановиться где-то чтобы привести себя в порядок. Несмотря на жару, штаны так и не высохли до конца, а в ботинках ещё хлюпала вода, в общем, я чувствовал себя весьма некомфортно. Я даже не стал рассматривать доставшееся мне оружие, сразу бросив его в свой рюкзак. Смит связался по рации с Гансом и тот ответил, что сейчас, свернём в удобную лощинку, чтобы не светится в буше, как блоха на тарелке, да и перекусить бы нам совсем не помешало, с утра ничего не ели. Ещё через пять минут лидирующий грузовик вильнул в сторону и мы покатились за ним по относительно крутому склону вниз небольшого распадка, постепенно превращающегося в заросший кустами овраг. Не подъезжая к кустам мы встали, и я аккуратно рассмотрев в прицел винтовки потенциальное опасное направление, вылез из машины. Точно также поступил и Смит. Джек и Ганс одновременно попрыгали из высокой кабины. Тут я внимательно посмотрел в сторону, откуда мы приехали. Что-то там было не так, а именно в стороне от наших следов была какая-то движущаяся то ли муть, то ли пыль. Я быстро показал на неё Смиту, а он Джеку.
— Быстро по машинам и ходу отсюда, за нами хвост, выезды перекрывают, — сразу сказал он, метнувшись в сторону грузовика.
— Алекс, прыгай в кузов, если что отстреливаться будешь, — Смит рванулся на водительское место, громко хлопнув дверью.
Едва я плюхнулся сзади козлиной туши, где оставалось совсем немного места, Смит рванул так резко вперёд, закладывая крутой вираж разворота, что я чуть не выпал из кузова. Машина очень быстро набрала максимальную скорость, подпрыгивая на небольших кочках, стремительно вылетела из распадка наверх, где мы едва не столкнулись лоб в лоб с двумя камуфлированными внедорожниками, явно спешившими навстречу нам. Машина сильно вильнула, я опять с трудом удержался, чтобы не вылететь за борт. У пожаловавших за нами машин на турелях стояли пулемёты, но стоявшие за ними пулемётчики не успели среагировать, как и водители джипов. Мы выскочили наверх, а они на полном ходу рванули вниз. Пока они там развернутся, у нас будет приличная фора.
— Где ты там пропал? — зашипела рация голосом Смита, когда я наконец, приладил выпавшую гарнитуру, стараясь не выпасть при частых прыжках машины, несущейся по саванне на полной скорости.
— Здесь я, ты меня чуть за борт не выкинул своим вилянием, — недовольным тоном ответил я ему. — Кто это за нами пожаловал, не подскажешь?
— Банда латиносов, — в наш разговор вклинился Джек, — и где ж они нас перехватить-то смогли…
Машина Ганса постепенно обогнала нас, пользуясь преимуществом более мощного движка. Я посмотрел назад и увидел, как те самые два джипа выскочили из распадка и погнались за нами. Сбоку вдалеке шли ещё два внедорожника в нашу сторону. Фора у нас получилась реально приличная, чуть меньше километра, пожалуй, но расстояние между нами стало постепенно сокращаться. Несмотря на то, что Смит выжимал максимум из старой "тойоты", преследователи шли явно быстрее.