— Так ты что — дочь… дочь тети… моей тети… Доротины?
— Святые Небеса! Разумеется! Я Джоанна — точнее, Джоанна Ксения.
— Тоже Ксения?
— Да, Ксения. Насколько мне это известно, наши матери договорились, что, если у какой-то из них родится дочь, она будет названа Ксенией — так звали их любимую куклу.
Ксения засмеялась. Но мышцы лица слушались плохо, и смех прозвучал надтреснуто, суховато.
— Моя мама говорила мне о своей сестре. Но я никогда не думала, что на свете есть кто-то настолько похожий на меня. Мы же все-таки не близнецы!
— Да, но я копия моей мамы, — сказала Джоанна.
— И я моей, — эхом отозвалась Ксения.
— И потому нас не отличить одну от другой.
Ксения слегка покачнулась.
— Ты ранена? — обеспокоилась Джоанна. Быстро встав со своего места, она обошла скамью и потянула Ксению за руку, чтобы та села с ней рядом.
— Нет. Я просто… я… потеряла сознание… на какое-то время… и меня принесли сюда.
Джоанна издала короткий смешок, тряхнув волосами. Пряди сверкнули огнем.
— Несомненно, они были уверены, что несут меня!
— Несут тебя? Куда и зачем? — недоуменно спросила Ксения.
— Видишь ли, это особый вокзал лорда Синк Порт — по крайней мере, мне так говорили, и, похоже, это его личная комната отдыха. Для пассажиров отведены другие помещения.
— О… теперь мне понятно, почему здесь так пусто, — Ксения изобразила вежливую улыбку и обвела взглядом комнату. — Теперь я вспомнила, один из двоих, что несли меня, сказал что-то вроде: «Ну, вот и гора с плеч! Быстро же мы ее нашли».
— Значит, они точно приняли тебя за меня! — весело объявила Джоанна. — Ну-ка, ну-ка, расскажи мне все, что ты знаешь! Только давай пересядем и устроимся там, где помягче! — Она помогла Ксении пересесть в кресло, откинуться поудобнее, сама села подле и пустилась в расспросы: — Так куда же ты едешь? Почему была в этом поезде? Ты одна путешествуешь? Где твои близкие?
Ксения начала отвечать по порядку.
— Я знаю очень и очень немного. Вагон тряхнуло, потом этот взрыв… Потом меня куда-то несут… А еду… то есть мы с миссис Беркли едем во Францию. Я ее компаньонка. У меня никого нет. Мои мать и отец… они умерли… грипп… в прошлом году.
— Ох… прости… прости! — порывисто придвинулась к ней Джоанна. — Горе-то какое!
— Нам было так хорошо втроем… — грустно пробормотала вслух Ксения фразу, которая постоянно крутилась у нее в голове все эти долгие, долгие месяцы, пока миссис Беркли внушала ей, какая она счастливица, что живет в Беркли Тауэр и ее опекает она, миссис Беркли. — Мы были счастливы, пока я не осталась одна.
Кузина посмотрела на нее вопросительно, можно даже сказать — с подозрением.