- Вероятно, мы не должны были этого делать, - продолжал Колин. - Но.., но вы ведь не очень сердитесь, скажите, мсье Пуаро? Бриджит! - позвал он. Вставай. Ты уже, наверное, замерзла до полусмерти.
Фигура на снегу, однако, не шевельнулась.
- Странно, - сказал Пуаро, - она как будто вас и не слышит. - Он задумчиво посмотрел на них. - Вы говорите, что это шутка. Вы в этом уверены?
- Ну, конечно, - в голосе Колина послышалась тревога. - Мы не думали, что это может причинить ей вред.
- Но почему же тогда мадемуазель Бриджит не встает?
- Я и сам понять не могу, - сказал Колин.
- Бриджит, Бриджит, - нетерпеливо позвала Сара, - перестань дурить и вставай.
- Мы в самом деле очень сожалеем, мсье Пуаро, - сказал Колин с тревогой. - Извините нас, пожалуйста.
- Вам не за что извиняться, - произнес Пуаро каким-то необычным тоном.
- Что вы хотите этим сказать? - Колин смотрел на него во все глаза. Потом снова повернулся к девочке. - Бриджит! Бриджит! Что с тобой! Почему она не встает? Почему она продолжает лежать?
Пуаро сделал Десмонду знак, чтобы он подошел.
- Вы, мистер Ли-Уортли. Подойдите сюда, пожалуйста... Десмонд подошел.
- Пощупайте ее пульс, - сказал Пуаро. Десмонд Ли-Уортли нагнулся, прикоснулся к руке Бриджит, к ее запястью.
- Пульс не прослушивается... - он вытаращил глаза на Пуаро. - Ее рука окоченела. Боже мой, она в самом деле мертва! Пуаро кивнул.
- Да, она мертва, - сказал он. - Кто-то комедию превратил в трагедию.
- Кто-то? Кого вы имеете в виду?
- Здесь ряд следов, ведущих к телу мадемуазель и возвращающихся. Эти следы очень похожи на те, которые оставили вы, мистер Ли-Уортли, пройдя от дорожки к этому месту.
Десмонд Ли-Уортли обернулся.
- Что за черт?.. Вы обвиняете меня, что ли? МЕНЯ? Да вы с ума сошли! Зачем бы я стал ее убивать?
- Зачем? В самом деле, зачем?.. Сейчас посмотрим...
Он нагнулся и очень осторожно разогнул неподвижные, сжатые пальцы Бриджит.
Десмонд тяжело перевел дыхание. Он смотрел вниз, не веря своим глазам. На ладони умершей лежал большой камень, по цвету напоминающий рубин.
- Это та проклятая штука из пудинга! - воскликнул он.
- Правда? - спросил Пуаро. - Вы уверены?
- Ну, конечно.
Быстрым движением Десмонд наклонился над Бриджит и схватил красный камень.
- Вы не должны были этого делать, - сказал Пуаро с упреком. - Нельзя было ни к чему прикасаться.
- Но я не прикоснулся к телу, не правда ли? Что касается этой штуки, она могла затеряться в снегу, а ведь это улика. Самое главное, нужно, чтобы полиция приехала как можно скорее. Я пойду позвоню.