Прайм-тайм (Райан) - страница 100

— Вот, золотко мое, — ласково приговаривает пожилая дама. — Выпей их, и полегчает. — Поправив Франклину подушки, медсестра оборачивается ко мне. — О, здравствуйте, дорогая, — улыбается она. — Вы его… — Она умолкает на полуслове, округлив глаза и сложив губы трубочкой. — Бог мой, да это же Чарли Макнэлли! — восклицает она, указывая на меня. — С телевидения? Я вас каждый день смотрю!

— Очень мило с вашей стороны, — отвечаю я, пожимая ее руку. — Спасибо, что ухаживаете за Франклином, он у нас молодчина. Мы очень ценим вашу заботу.

Старушка, заливаясь краской, поправляет одеяло Франклина и предлагает ему воды.

— Ну что вы, даже не берите в голову, — говорит медсестра, а спустя мгновение поднимает на меня озадаченный взгляд. — Ой, батюшки! — восклицает она. — Совсем забыла. Вот ведь, разволновалась.

— Забыли о чем? — спрашиваю я.

— Да о полиции, дорогая, — отвечает она.

Мы все оборачиваемся на стук о дверной косяк. Это вернулась офицер Маккаррон — в компании, должно быть, детектива, одетого в штатское. Но даже без формы, в этом мятом рыболовном свитере и коричневой кожаной куртке он просто вылитый коп. Вообще-то, конечно, вполне ничего такой коп, если приглядеться.

Испуганная медсестра поспешно выходит из палаты, но я-то с места не сдвинусь.

— Как поживаете, мистер Пэрриш? — произносит мужчина. — Я детектив Киприани. Джо Киприани.

Франклин приветственно поднимает руку.

— Добрый день, — отвечает он слабым, но дружелюбным тоном. — Нашли что-нибудь новое?

Оба офицера молча смотрят на меня, затем переглядываются. Франклин прерывает их молчаливое, но очевидное для всех совещание.

— Конечно же, вы знаете Чарли Макнэлли, — говорит он. — Все, что вы хотели мне сказать, можете говорить при ней. — Франклин зевает во весь рот, затем трясет головой, отгоняя сон. — Прошу прощения, — добавляет он. — Наверное, лекарства начинают действовать.

Офицер Маккаррон остается в дверях, а детектив Киприани, который с каждой минутой кажется мне все более привлекательным, садится на стул возле меня. Я занимаю прежнее место, пытаясь не обращать внимания на аромат его парфюма, вроде бы «Хьюго Босс», и на золотое обручальное кольцо у него на левой руке. Очевидно, мне дали зеленый свет и можно остаться. Ловлю себя на том, что задаюсь вопросом, счастлив ли в браке детектив К. Мысленно ругаю себя на чем свет стоит. И как можно думать о таком в сложившихся обстоятельствах!

Голос детектива возвращает меня в реальность.

— Дело в том, мистер Пэрриш, — говорит он, — что мы нашли вашу машину.

— Отлично. — Лицо Франклина немного просветляется, но говорит он по-прежнему хрипло и сбивчиво. — Где? Как? Что с моими вещами?