Хозяин зеркал (Зонис, Чернявская) - страница 208

– Джалид, – неодобрительно проговорил хозяин, – ты моришь свою сестру голодом?

Рука Герды застыла.

– Ешь, девушка, не стесняйся. Хорошо ешь.

Это решило вопрос. Герда ухватила лепешку и впилась в нее зубами, нагребая с другого блюда финики.

– Мы заблудились, – повторил Кей, который столом, кажется, не интересовался вовсе. – Ищем дорогу в Долину Семи Колодцев. Шахрияр, не поможешь?

Высокий лоб хозяина прорезала морщина.

– Путь в Долину закрыт. Закрыт уже пять лет. Об этом все знают.

Лепешка выпала из руки Герды прямо в чай. Кей оглянулся на девушку:

– Герда, все в порядке. Мы найдем дорогу.

Шахрияр, услышав это, сухо улыбнулся:

– Ты всегда был заносчив, Джалид. Считал, что тебе доступно то, что недоступно другим. Я сказал: путь в Долину закрыт. – Помолчав, он добавил: – Можете остаться здесь до утра, но утром я жду большой караван. Я хочу, чтобы на рассвете вы ушли.

Кей недобро прищурился:

– Прогоняешь гостей?

Шахрияр поднялся с ковра и ответил:

– Твоя сестра всегда желанный гость. Тебя я больше не хочу видеть.

Герда на секунду испугалась, что Кей выкинет что-нибудь бешеное – например, вскочит и ударит хозяина или оттаскает его за бороду. Голубые глаза юноши и правда опасно сверкнули, но он быстро скрыл их блеск под опущенными ресницами.

– Как знать, Шахрияр. Может быть, когда я заплачу за постой, ты передумаешь.


Они пришли к дюнам на закате, но костер из плавника долго не хотел разгораться, сколько Салим ни морщился и ни дул. Когда пламя наконец вспыхнуло, оказалось, что уже стемнело. Свет раскинулся над ними круглым красным шатром, а за кругом были только песок и черное вздыхающее море с белой каемкой пены. Герда слушала плеск прибоя. Зажмурившись, можно было представить, что это мерно дует ветер над крышей родного дома в Долине, перебирает бесчисленные песчинки. Но, открыв глаза, она снова видела бесконечную тьму над и под горизонтом и белые пенные клочья.

Когда костер разгорелся, Салим радостно ухнул и полез за пазуху.

– Вино Шахрияр не одобряет, – пояснил он. – То есть не запрещает, я же не мусульманин и вообще не человек, но глядит так… неодобрительно.

– Это он может, – хмыкнул Кей.

– Ага. Но вот насчет травки ничего в Коране не сказано.

Сообщив это, парнишка извлек из-под халата бумажный сверток. В свертке оказался бурый брусок со смутно знакомым Герде запахом.

– Между прочим, товар из Долины. Последняя партия.

– Так он небось уже выдохся, – протянул Кей.

– Ничего не выдохся. Ядреное зелье, – заявил Салим и начал ловко сворачивать косяк.

Герда отвернулась и принялась смотреть на море. Было в нем что-то беспокоящее, рваный внутренний ритм, тяжелая и странная пляска. Ветер дул с суши, и волны катились назад, в обжитую ими тьму. Из воды выступала длинная светлая отмель.