Направляясь к вилле, он бросил через плечо:
— Пойдемте выпьем чего-нибудь!
Приглашение было адресовано Пуаро, находившемуся еще около машины вместе с миссис Оливер, которая брала с переднего сиденья сумочку, книгу и пару старых туфель.
— Значит, вы, действительно, не требуете от меня, чтобы я не болтала? — спросила она тихо Пуаро.
— Чем меньше вы будете сдерживаться, тем лучше!
— Странный метод, — заметила она. — Лично я действовала бы иначе. Но в конце концов это ваше дело!
Робин кричал им из виллы:
— Идите скорее! Мадре[1] умирает от нетерпения!
Миссис Оливер быстро направилась к вилле. Пуаро следовал за ней.
Строительство «Лэбернамз» обошлось, очевидно, очень дорого, но зато вилла была великолепной. Лаура Апуард, сидящая в кресле на колесиках у камина гостиной, встретила гостей очаровательной улыбкой. Это была шестидесятилетняя женщина с седеющими волосами и энергичным подбородком.
— Рада с вами познакомиться, миссис Оливер, — сказала она. — Представляю, что вам невыносимы разговоры о ваших книгах, но я все же хочу, чтобы вы знали: вот уже многие годы это мое утешение, особенно с тех пор, как я стала инвалидом.
Миссис Оливер покраснела от смущения, поблагодарила и поспешила представить Пуаро.
— Мистер Пуаро, — добавила она, — мой старый друг. По чистейшей случайности мы с ним встретились у вашей двери…
Миссис Апуард протянула руку Пуаро, а затем позвала:
— Робин!
— Да, мадре?
— Дай нам что-нибудь выпить!.. А где сигареты?
— Они на столе.
Миссис Апуард повернулась к Пуаро.
— Вы тоже пишете, мистер Пуаро?
Ей ответила миссис Оливер:
— Ах, нет!.. Мистер Пуаро — сыщик… Своего рода Шерлок Холмс. Понимаете? Отпечатки, пепел от сигареты, запутанные следы — вот его стихия… И он приехал сюда расследовать одно убийство…
Слышно было, как разбился стакан.
— Осторожнее, Робин! — произнесла миссис Апуард.
— Значит, Морин Саммерхейз была права, — сказал Робин, хлопоча около столика. — Она мне говорила, что в наших краях появился сыщик. Правда, ей это показалось очень странным, но, видно, дело серьезное?
— Естественно, — заявила миссис Оливер. — Ведь где-то здесь бродит убийца.
— Вот как! А не будет ли нескромным спросить, кого он убил?
— Никакой нескромности тут нет, — сказал Пуаро. — Преступление вам известно…
— Речь идет о той старой прислуге, которую убили несколько месяцев тому назад, — уточнила миссис Оливер. — Ее звали миссис Мак… не знаю, как дальше…
Робин Апуард не скрывал своего разочарования.
— Миссис Мак-Джинти?.. Но ведь это дело завершено!
— Никоим образом! — возразила миссис Оливер. — Осудили невиновного, и он будет повешен, если мистер Пуаро, пока еще есть время, не найдет настоящего убийцу. Чрезвычайно интересно!