Тайна Голубого поезда (Кристи) - страница 46

И он сказал Найтону самым обыденным тоном:

– Руфь вечно меняет свои планы ни с того ни с сего. А служанка не говорила, почему это Руфь вдруг передумала?

– Она сказала, сэр, что миссис Кеттеринг случайно встретила друга.

– Да? Мужчину или женщину?

– Кажется, она сказала – мужчину, сэр.

Ван Алдин кивнул. Худшие его опасения подтверждались. Он встал и заходил по комнате – он всегда так делал, когда волновался. Не в силах больше сдерживать свои чувства, он заговорил снова.

– Есть вещь, которую не в силах сделать ни один мужчина, – заставить женщину послушаться. Женщина живет вслепую. Любой негодяй может ею завладеть. А негодяи обычно красивы, сладкоречивы. Была б моя воля…

Его перебили: мальчик-посыльный принес телеграмму. Ван Алдин развернул ее и смертельно побледнел. Он упал в кресло и махнул мальчику, чтобы тот ушел.

– Что случилось, сэр?

– Руфь! – горестно выговорил Ван Алдин.

– Миссис Кеттеринг?

– Убита!

– Дорожная авария?

– Нет, скорее всего ее ограбили. Они не написали, что ее убили, но я знаю, что мою бедную девочку убили.

– О Боже, сэр!

Ван Алдин указал на телеграмму.

– Это из Ниццы. Я должен ехать туда первым же поездом.

Найтон был как обычно услужлив. Он взглянул на часы.

– Поезд отходит в пять часов от «Виктории», сэр.

– Хорошо. Ты, Найтон, поедешь со мной. Скажи слуге Арчи и собери вещи. Проследи за всем. Я хочу зайти на Керзон-стрит.

Резко зазвонил телефон, и секретарь снял трубку:

– Да? Кто говорит?

Он обратился к Ван Алдину:

– Мистер Гоби, сэр.

– Гоби? Я не могу сейчас принять его. Хотя, подожди. У нас еще есть время. Скажи, чтобы его проводили сюда.

Ван Алдин был сильным человеком. Он обрел присутствие духа. Только самые близкие люди могли почувствовать нечто необычное в том, как он приветствовал Гоби.

– У меня мало времени, Гоби. Вы хотите сообщить мне что-то важное?

Мистер Гоби откашлялся.

– Действия мистера Кеттеринга, сэр. Вы просили, чтобы я сообщал вам о них.

– Ну и что?

– Мистер Кеттеринг, сэр, выехал из Лондона на Ривьеру вчера утром.

– Что?

Нечто в тоне миллионера насторожило мистера.

Гоби. Этот достойный джентльмен даже изменил своей привычке не смотреть на собеседника и бросил быстрый взгляд на миллионера.

– Каким поездом он уехал? – прорычал Ван Алдин.

– Голубым, сэр.

Мистер Гоби откашлялся и продолжал, обращаясь к каминным часам:

– Мадемуазель Мирель, танцовщица из «Пантеона», уехала тем же самым поездом.

Глава 14. История, рассказанная Адой Мейсон

– Я не могу найти слов, чтобы выразить, месье, наши соболезнования и наше глубокое почтение и уважение по отношению к вам…