С этими словами добрая женщина поспешила из столовой в тесную прихожую. Селеста же, ощутив вдруг непонятную слабость в ногах, опустилась на тот самый стул, с которого только что поднялась.
Она уже поняла, что встретилась с новым владельцем имения, который, очевидно, принял ее по ошибке за дочь одного из работников и обошелся с ней с той фамильярностью, коей заслуживал ее вид.
Селеста прислушалась к доносившимся из прихожей голосам. Нана скоро вернулась, причем с корзинкой персиков, той самой, что сама же Селеста оставила в теплице.
— Вот уж верно ничего не понимаю!
— Кто это был?
— Грум из Монастыря. Подает мне корзинку и говорит, что, мол, его светлость свидетельствует свое почтение и выражает надежду, что мисс Селеста Роксли окажет ему честь, приняв его сегодня в три часа пополудни.
— Нет-нет! — воскликнула Селеста в волнении. — Я не могу его принять!
Голос ее, прозвучавший непривычно громко, зазвенел между стенами столовой, к немалому удивлению Наны.
— И что только его светлость делал с персиками? Не знаю. Но в любом случае, дорогуша, принять его придется. И вы его примете, так я груму и сказала.
— Я не могу! — в отчаянии повторила Селеста. — Ты не понимаешь. Я… я не могу его принять.
— Не знаю, что на вас нашло, — резко, как будто разговаривала с пятилетней девочкой, сказала Нана, — а только его светлость ведет себя как должно. По всем правилам ему и положено вас повидать. Если уж на то пошло, иначе и быть не может.
— Ты спросила его имя? — едва слышно проговорила девушка.
— Конечно, уж я-то знаю, как себя вести. Осведомилась у грума да и объяснила, что мы, мол, только сейчас про приезд его светлости и проведали. А он отвечает, что хозяин его — достопочтенный граф Мелтам. Я его поблагодарила, а потом сказала, что мисс Селеста Роксли будет рада принять его светлость в указанное время.
Селеста не нашлась что ответить, поскольку ожидала услышать совсем другое имя.
Нана же, приняв молчание за знак согласия, задумчиво продолжала:
— По-моему, я про него слышала. Не его ли имя часто поминается в той газете, что вы читаете?
— Он постоянно при короле, — прошептала Селеста.
— Да, из тех щеголей, с которыми его величество в бытность свою регентом развлекался в Карлтон-Хаусе.
— Его светлость — человек уважаемый, знатный и очень богатый, — добавила Селеста. — Род Мелтамов весьма известен в Дербишире.
Я видела их поместье на картинке.
— Тогда зачем им Монастырь?
Селеста помедлила с ответом, но удержаться не смогла:
— Ох, Нана, Нана! Неужели все так и есть? Как можно было проиграть имение? Как можно поступить столь безрассудно?