Счастливый билет (Грэхем) - страница 22

Какого черта ее так влечет к Наварру Казьеру? Он, конечно, красавчик, но неужели все ее защитные барьеры можно пробить одним только физическим влечением? Она всегда отстраненно держалась в общении с мужчинами, и им приходилось прикладывать усилия, чтобы ее заинтересовать. Наварр же оскорбил ее, и как только он может ей нравиться? Злясь на себя за слабость, Тоуни отсела от него как можно дальше.

В дверь постучали. Вошел Жак с двумя мужчинами. У одного в руках был большой чемодан. С застывшей улыбкой Тоуни напряженно подошла и присела рядом с пожилым ювелиром. Тот разложил перед ней множество колец с восхитительной красоты камнями.

— Что тебе нравится? — осведомился Наварр и взял ее за руку. — Выбирай. Какое ты хочешь?

Рука его была настолько больше и грубее ее руки, что несколько жутких мгновений думать Тоуни могла только о том, что почувствовала бы, если бы он стал трогать, гладить и ласкать ее тело. Ослепленная буйством собственных гормонов и смущением, Тоуни нагнулась и наугад указала на одно из колец:

— Можно примерить вот это?

— Розовый бриллиант — отличный выбор, — заметил ювелир, протянул кольцо Наварру, а тот надел его Тоуни на палец.

Оно на удивление хорошо подошло ей по размеру.

— Мне нравится, — заявил Наварр.

— Оно просто потрясающее! Невероятно! — выдохнула Тоуни и тут же ощутила, как его пальцы сжались у нее на запястье.

Наварр метнул на нее строгий взгляд в наказание за столь бурное выражение эмоций. Из чемодана как по волшебству возникло несколько коробочек с другими украшениями с бриллиантами. Не советуясь с ней, Наварр выбрал пару сережек в форме капелек, изящный тонкий браслет и брошь. Тоуни решила, что их ей дают напрокат, чтобы она их надела сегодня вечером.

— Постарайся не вести себя как пустоголовая девица, — сказал Наварр, когда они остались одни. — Меня это раздражает. — Наварр Казьер, похоже, редко терял хладнокровие и присутствие духа, разве что когда так страстно ее целовал. — Мой английский адвокат скоро с тобой созвонится по поводу соглашения о неразглашении, которое ты должна подписать. У меня дела, так что до скорого.

— А можно мне выйти на улицу? Я здесь просто с ума схожу.

— Если выйдешь или с кем-нибудь свяжешься, наше соглашение будет аннулировано, — холодно сказал Казьер. — Элиза составит тебе компанию, пока меня не будет.

Пришла Элиза, и не успел Казьер выйти за дверь, как у Тоуни в руках оказался ее блокнот. Она изобразила Наварра, а за его спиной — Элизу. Тоуни много чего не понимала. Зачем Казьеру нанимать женщину, чтобы та притворялась его невестой? Что он скрывает от нее и от всего остального мира? Какие секреты хранятся у него в ноутбуке? Ведь он готов даже держать ее взаперти у себя в номере, чтобы она не выдала эти секреты…