— Вы с Наварром не так давно вместе, да? — спросила Катрина, пока мужчины говорили о делах.
Тоуни улыбнулась:
— Наверное, это заметно.
— Да. Он помешан на работе.
— Успешные люди всегда на ней помешаны.
— Очередная сделка всегда будет интересна Наварру более, чем ты.
— О, я так не думаю, — беззаботно сказала Тоуни и намеренно махнула рукой так, что бриллиант в ее кольце засверкал.
— Наварр не изменится, — сказала брюнетка. — Ни одна женщина еще не продержалась в его постели больше пары недель.
Это заявление не поколебало спокойствия Тоуни.
— Я не ставлю Наварру в вину годы свободы и холостяцкой жизни. Большинство мужчин в конце концов чувствуют желание остепениться, — промурлыкала она. — У нас с ним… нечто особенное.
— В каком смысле? — Катрина повернулась к Наварру: — Наварр… что в Тоуни такого особенного?
— Тоуни — очень жизнерадостный человек. В этом с ней никто не сравнится. А ее красота? Словами не описать.
Сэм нежно улыбнулся жене:
— Лучше не скажешь. Секрет привлекательности не выразить словами.
Ночью Тоуни надела не пижаму, а шелковую ночную рубашку, изо всех стараясь не выходить из роли.
— Я в детстве мечтала о такой кровати, — сказала она, прикрывая пустыми словами неловкость, которую почувствовала, увидев Наварра, выходящего из ванной комнаты в одних только пижамных брюках.
От его блестящих влажных черных волос и легкой щетины захватывало дух. Какой он мускулистый. Она проследила глазами сужающуюся дорожку темных волос, уходящую вниз под пояс его брюк. У Тоуни внутри все перевернулось.
— И как ты догадалась задать Сэму вопросы об истории Стратмора? — с усмешкой поинтересовался Наварр. — Твой интерес его просто очаровал.
Тоуни застыла:
— Я не притворялась. Я любила историю в школе почти так же сильно, как рисование. И меня правда завораживают старые здания. Ты всегда так недоверчиво относишься к женщинам?
Наварр пожал плечами и лег в кровать:
— Скажем так, в силу личного опыта я склонен проявлять осторожность.
— Ты все еще нравишься Катрине, да? Поэтому ты хотел привезти с собой липовую невесту?
— И поэтому тоже. В твоем присутствии она хотя бы не говорит непристойности.
Тоуни было очень неловко.
— Мне завтра нужно будет позвонить…
— Нет, — тут же отрезал Наварр.
— Мне нужно поговорить с бабушкой. Я ей всегда звоню по субботам, и она будет волноваться, если я вдруг пропаду.
Наварр поудобнее устроил голову на подушке:
— Я подумаю.
Тоуни повернулась к нему:
— Да уж, подумай.
Наварр протянул руку и вплел длинные темные пальцы в ее рыжие кудряшки, которые щекотали ему грудь. На мгновение он впился в нее взглядом: