– Игра должна быть интересной, – добавила она.
– Мне бы очень хотелось, чтобы наши ребята победили. В этом году они хорошо играют. Хочешь, я займу для тебя и мистера Бишопа хорошие места?
Лиз покачала головой:
– Займи одно для меня. Я не знаю, собирается ли Чарльз туда ехать.
– Ехать куда? – раздался с порога голос ее босса.
Посмотрев на него, Лиз обнаружила, что он находится в прекрасном расположении духа. Должно быть, его утренняя встреча прошла хорошо.
Лианна тут же соскочила со стола:
– Мистер Бишоп! По пути в свой кабинет я заглянула к Лиз, чтобы передать пакет для вас.
Медленно снимая перчатки, Чарльз прожигал взглядом секретаря бухгалтерии, словно требуя, чтобы та что-то сказала.
Лианна разгладила край пальто.
– Вот. Я принесла пакет и теперь могу идти работать, – наконец произнесла она.
– Хорошая идея.
– Это было обязательно говорить? – спросила Лиз, когда они с Чарльзом остались вдвоем.
– Доброе утро, Элизабет. Да, обязательно. Мне нравится, когда мои сотрудники усердно работают.
– Похоже, вы не хотите, чтобы они считали вас хорошим человеком, – улыбнулась она.
– Не хочу.
Подойдя к ней, Чарльз наклонился так низко, что она ощутила его дыхание, пахнущее мятой. У нее пересохло во рту. Поцелует ли он ее здесь, в приемной, куда может войти любой?
Вместо этого он легко коснулся пальцем кончика ее носа.
– Итак, где Лианна собирается занять для меня место? – Его синие глаза лукаво блестели.
– Сегодня вечером состоится полуфинал с участием команды Гилмора.
Его лицо погрустнело.
– К сожалению, я не смогу поехать. На сегодняшний вечер у меня запланирован важный телефонный разговор.
– О…
Его сообщение расстроило Лиз, и она мысленно себя отругала. У нее нет причин испытывать разочарование. Он не обязан присутствовать на каждой игре и тем более рассказывать ей о своих планах.
– Прошу меня простить.
– Вам не за что извиняться, – ответила Лиз нейтральным тоном. – Я сообщу вам результат игры.
Матчи серии плей-офф пользовались большей популярностью, чем обычные игры. Приехав на стадион Франклина, Лиз не смогла найти свободное место на парковке. Ей пришлось вернуться назад и поставить машину в двух кварталах от стадиона.
Выходя к забитым до отказа трибунам, она подумала, что там, наверное, собрались все ученики обеих школ. По привычке она начала искать взглядом знакомую темноволосую голову, но затем вспомнила, что Чарльз остался в офисе.
Лианна стояла рядом с дверью, ведущей к раздевалкам.
– Я думала, ты заняла для меня место! – крикнула ей Лиз. – Что случилось?
– Плей-офф случился. Очевидно, у команды противника активная группа поддержки. Остались только стоячие места. Лучшее, что я могу тебе предложить, – это место у двери. Я отсюда почти ничего не вижу, но, поскольку ты выше, тебе, возможно, повезет больше. Кстати, где твоя вторая половинка?