– Давай прогуляемся.
Комок застрял в ее горле.
– По пляжу?
– Конечно. Снимай туфли.
– Алекс, ты ведь знаешь, что я не… – Комок разросся до такой степени, что мешал ей говорить. – Я не…
Приподняв ее лицо, он улыбнулся, прямо глядя ей в глаза:
– Ты не была на пляже с тех пор, как произошел несчастный случай. Сегодня мы это исправим.
– Ты говоришь серьезно?
Когда он снял ботинки, у Либби бешено заколотилось сердце. Он направился к дюнам, бросив взгляд через плечо.
– Идешь?
Либби сделала несколько глубоких вздохов, все еще ощущая, как паника сжимает ее своими цепкими лапами. Он не понимает, о чем просит.
– Песок прохладный и мягкий. И я чувствую соленые брызги на лице.
Закрыв глаза, Либби приподняла лицо. И когда ее легкие наполнились самым сладким для нее влажным морским ароматом, она вдруг увидела себя маленькой девочкой, играющей на песке. Желание победить страх стало невыносимым.
Не оставив себе шанса передумать, она скинула туфли и поспешила к Алексу на вершину покрытой травой дюны. Смеясь, он поцеловал ее, взял за руку, и они скользнули вниз по песчаной горке.
Внезапно Либби осознала, что тоже смеется. Песок действительно был прохладным и удивительно мягким. Ей было так приятно, что она едва смогла побороть желание упасть на колени и взять в руки пригоршни песка, наблюдая, как его золотистые частички стекают у нее между пальцев. Может, ей стоило попытаться выйти на пляж гораздо раньше? Или просто настал правильный момент и рядом с ней оказался правильный человек?
Алекс посмотрел вниз, на ее ноги:
– Ты как?
– Немного странно, – призналась Либби, радостно улыбаясь. – Но очень приятно.
В его взгляде вспыхнула искра, и она поняла – он счастлив за нее.
– Однажды мне сказали, что единственные ограничения, которые есть у человека, – это те, которые устанавливает он сам.
– Это сказал Картер Уайт?
Алекс кивнул, но так и не решился добавить то, что понял немного позже.
«Иногда настоящим испытанием становится необходимость преодолеть установленные собой же ограничения…»
Он замедлил шаг и махнул куда-то вдаль:
– Похоже, нас уже ждут.
Либби расстроилась. Она думала, что они будут здесь одни: только он и она, море и звезды. Но чуть поодаль на фоне темного неба в тусклом свечении звезд стоял небольшой шатер, и Либби показалось, что до нее доносятся тихие звуки симфонической музыки. Скрипка, саксофон… словно играет оркестр.
Когда они приблизились к шатру, стало видно, что в нем никого нет.
– Это ты все организовал?
Алекс рассмеялся:
– Признаю – виновен, ваша честь. – Он подошел к столику, достал из ведерка со льдом бутылку шампанского и, взглянув на этикетку, воскликнул: – Прекрасный выбор! Но мы откроем его позже. Сейчас мы будем танцевать.