Блудница (Уокер) - страница 177

Она вдруг напряглась и инстинктивно ощетинилась.

— Я лишь хочу понять тебя, — добавил он.

— Мне приходилось заниматься разной работой. Я воспитывалась в семье, в которой все меня боялись. И я сбежала от них, когда мне было… как только смогла придумать, как это сделать. Какое-то время я жила в лесах и была при этом счастлива.

Джесси вздохнула, отдаваясь воспоминаниям. Это было славное время. Тяжелое, но хорошее. Это было так естественно быть в близости с природой, но, когда настала зима, ей понадобилась помощь. Одна вдова впустила ее в свой дом, в обмен на работу, которую Джесси должна была выполнять, так как сама хозяйка уже не справлялась.

— Затем я работала на земле за еду и ночлег. Но вдова умерла, и приехали какие-то дальние соседи, чтобы убраться в доме…

И, делая это, заодно выгнали оттуда и Джесси. Один из них даже обвинил ее в том, что это она довела свою нанимательницу до болезни.

— В Данди я отправилась потому, что там должен был быть мой отец.

— Твой отец? Раньше ты не упоминала о нем.

— Я не знала его. Он ушел из семьи еще до моего рождения. Как говорили, ушел в море. Мама долго не переставала ждать его возвращения, так как он обещал вернуться, а со временем сказала и нам, что мы должны найти его и следовать за ним. Да, она была полна решимости отыскать его. — Джесси тихонько рассмеялась. — Наверное, она так и не смогла смириться с тем, что он оставил ее с тремя детьми.

Он сбежал из-за ее колдовского дара. И все же она отправилась на юг.

— Однако, когда мы прибыли в Шотландскую низменность, все изменилось. Талант моей матери к волшебству и целительству навлек на нас неприятности.

Грегор притянул Джесси ближе к себе и стал целовать ее лицо.

На мгновение она расслабилась и чувствовала только это, растворяясь в нежности его объятий и принимая поддержку и помощь, что он предлагал.

— Так что же с твоим отцом?

— О, я спрашивала о нем на каждом постоялом дворе Данди, но не нашло никого, кто знал бы его или, по крайней мере, мог признаться в знакомстве с ним.

— Я спрошу, когда вернется мое судно. Если он еще жив, я смогу помочь тебе найти его.

Приложив палец к губам Грегора, она заставила его замолчать.

— Боюсь, лунный свет как-то странно повлиял на твой рассудок, — с иронией сказала она. — Даже если он еще жив, это совершенно чужой мне человек. Я слишком давно оставила надежду. Самый лучший выход для меня — это вернуться в Северное нагорье, где мы когда-то жили в безопасности и были счастливы и где, быть может, Леннокс и Мэйси ждут меня.

— Твои родные?

— Мэйси — моя сестра-близнец, а Леннокс, брат, на несколько лет старше нас.