Блудница (Уокер) - страница 89

— Садись здесь, — пробормотал он и кивнул в сторону шаткого столика в темном углу. Он проводил Джесси к столику и жестом попросил Мораг принести пива.

— Добрый вечер, мистер Рэмзи, мисс Джесси, — поприветствовала их Мораг, принеся напиток.

Джесси пожала девушке руку.

— Ты только потрогай, какая она мягкая, — сказала она, протянув край шали.

Грегор злился все больше, пока они шептались, обсуждая его проклятый подарок, о котором он уже начинал сожалеть. Когда Мораг склонилась над столом, чтобы как следует изучить материал, Грегор заметил, что один из фермеров вышел из-за стойки и прошел в середину помещения, откуда женщин было видно гораздо лучше. Он стоял как вкопанный, глядя на них, и бессмысленно улыбался.

— Джесси, — едва слышно предупредил Грегор.

Она тут же замолчала и приняла виноватое выражение лица. Мораг быстро оценила ситуацию и ушла. Мужчины не оставляли их в покое, продолжая следить, и Грегор все больше сожалел, что не оставил Джесси наверху.

Она выжидательно смотрела на него.

— У нас есть одно дело. — Стараясь не замечать весь этот сброд и его повышенное внимание к Джесси, он достал из кармана клочок бумаги, который специально принес с собой вместе с кусочком угольного карандаша. На одной стороне листка были пометки, которые Грегор сделал по возвращении от Роберта. С другой он начал теперь рисовать план Белфур-Холл. Увидев, что он делает, Джесси склонилась над рисунком, облокотившись на стол. Он отметил вход крестиком и подписал его, затем нарисовал стрелочку, чтобы отметить вход для прислуги, и тоже подписал его.

Вдруг Джесси изменилась в лице и, прикрыв написанные им слова ладонью, замотала головой. В глазах ее было явное беспокойство.

«Она не умеет читать», — понял он.

— Прости, я не знал.

Она пожала плечами и потупила взгляд, но он знал, что ей было неприятно.

— У тебя не было возможности учиться?

Если так, то ей наверняка было стыдно, так как она была умна и проницательна.

Она покачала головой:

— Самое забавное, что часть своего детства я провела в семье учителя.

Озадаченный, он ждал, что она продолжит объяснение, но его не последовало. Он даже был готов выразить догадку, что часть своего заработка она собирается потратить на обучение, заметив, что это отличное вложение, но воздержался. И он снова задумался о том, на что же она копила деньги.

— Ничего, мы что-нибудь придумаем.

Среди моряков было немало тех, кто не умел ни читать, ни писать. Он снова взялся за уголек и нарисовал карету возле главного входа и женщину в фартуке — возле зад него.

Увидев, что он сделал, Джесси кивнула, и лицо ее просияло от радости. Они снова понимали друг друга, а он продолжал вносить в карту новые детали.