Месть Яна (Бартова) - страница 57

– Скажите, а вашей дочери здесь не скучно?

– Почему мне должно быть скучно? – холодно спросила Луиза, заходя в комнату и присаживаясь рядом с губернатором.

– Не знаю, – протянул мистер Эскью, уже пожалевший о своей фразе. – Уединенный остров, деревня. Ни балов, ни гостей. Нет никаких светских развлечений.

– Они мне не нужны.

Луиза с таким презрением и насмешкой окинула взглядом медика, что Кристофер поежился. На миг ему показалось, что на него смотрит Ян, а не молоденькая барышня. Почувствовав создавшееся неловкое положение, Гордон небрежно взял в руки колоду карт и, дружески взглянув на Криса, предложил:

– Может, сыграем?

Не успел тот согласиться, как Эдуард решительно отрезал:

– Мистер Эскью не играет.

– Что? – ошеломленно вымолвил шулер.

– К сожалению, – хмуро добавил сэр Левод, многозначительно кашлянув.

Гордон вздохнул и отложил карты на журнальный столик. Неожиданно Эдуард вспомнил мучавший его со вчерашнего дня вопрос.

– Скажите, Гордон, почему порт на вашем острове в таком плохом состоянии?

– Порт? – иронично улыбнулся тот. – Вы имеете в виду полуразвалившийся пирс? Все просто. Два месяца назад был сильный шторм, он все и разрушил. Теперь от порта остался лишь один мосток, да и тот еле стоит.

– Для «Победы» его хватило, – прошептал Кристофер Эдуарду.

– А как же торговое судно, о котором вы говорили? – изумился командор. – Почему они не восстановили порт?

– Обещали заняться этим при следующем визите, – отозвался губернатор.

В этот момент в дверь громко и требовательно постучали. Луиза быстро поднялась и поспешно направилась в прихожую. Гости ожидающе замерли. Тихо скрипнула входная дверь, и послышался до ужаса знакомый голос Ардана.

Рука сэра Левода невольно легла на эфес шпаги, с которой он отказывался расстаться, пальцы Кристофера скользнули в карман, где лежал короткий нож. Говорили тихо, к тому же Гордон, видя напряжение гостей, начал что-то громко рассказывать, слов Ардана было невозможно различить. Звонко цокая каблуками, в комнату вернулась Луиза с горящими от возмущения щеками. Крис побледнел и крепко сжал рукоять ножа.

– Отец, там гость, хочет вас видеть, – пояснила Лу.

Гордон поспешил к двери. Эдуард, стараясь обуздать накатившие на него эмоции, встал и, насвистывая что-то под нос, подошел к окну. Осторожно и как бы невзначай отодвинув штору, он выглянул на улицу. Ему потребовалось меньше мига, чтобы опустить штору и поспешно отшатнуться в сторону.

– Сэр Левод, что с вами? – поинтересовалась хозяйка.

– Солнце в глаза попало, – напряженно выдавил улыбку Эдуард, которая показалась Луизе мученической.